Kızıl Kral zayıf düşene kadar bekleyip önce onu yerim. | Open Subtitles | فلننتظر أكثر حتى يسقط الملك الأحمر ومن ثم نأخذه |
Öpüştüğümüz sırada perde düşene kadar çalar sonra da silah ateşlenir ve o zaman ölürüm. | Open Subtitles | ثم سيلعب حتى يسقط الستار بينما نحن نقبل بعضنا، ثم السلاح يطلق، ثم أموت |
Bunun için emre gerek yok, son adam düşene kadar savaşacağız. | Open Subtitles | لا حاجة بكِ لذلك سنقاتل حتى يسقط آخر واحدٍ فينا |
Tetiğe basma anı geldiğinde, yere düşene kadar basmayı kesmiyorsun. | Open Subtitles | عندما تضغط على الزناد لا تتوقف حتى يسقط |
Yakında ben de nalları dikerim. İmkansız. Hasılatlar inişe geçmeden ölemezsin. | Open Subtitles | مستحيل، لا يمكن أن تموت حتى يسقط الأشرار كلهم |
İşimize yarayabilecek bir şey düşene kadar. | Open Subtitles | حتى يسقط منها شيء يمكننا الإستفادة منه. |
Yere düşene kadar yüzünü yumrukla o zaman. | Open Subtitles | حسنا فقط قم بلكمه في رأسه حتى يسقط ارضا |
Birimiz sandalyeden düşene kadar içelim. | Open Subtitles | دعنا نشرب حتى يسقط احدنا |
Savaşacağız ta ki düşmanlarımız düşene kadar ondan sonra, yerimi sen alacaksın. | Open Subtitles | سنحارب حتى يسقط أعدائنا وبعد ذلك... |
Spartacus düşene kadar. | Open Subtitles | (حتى يسقط (سبارتاكوس |
İmkansız. Hasılatlar inişe geçmeden ölemezsin. | Open Subtitles | مستحيل، لا يمكن أن تموت حتى يسقط الأشرار كلهم |
Sen ölemezsin. Biliyorum. | Open Subtitles | أعلم، حتى يسقط الأشرار |