Şimdi "Ölüm bizi ayırana dek" gerçekten birbirimize aitiz. | Open Subtitles | و الآن فنحن فعلا ننتمي لبعضنا حتى يفرقنا الموت |
En fazla ölüm bizi ayırana dek bu evliliğe katlanacaksın. | Open Subtitles | أنتِ ستعانى من تلك الوحدة حتى يفرقنا الموت فقط |
Onların hepsi için bir barınak sunar ve sizi, ölüm bizi ayırana dek severdim. | Open Subtitles | كنت سأعيلك جميعاً و أعزك عزيزتي جين ,حتى يفرقنا الموت |
Gerçekten ve resmen "Ölüm bizi ayırana kadar". Mükemmeldi değil mi? | Open Subtitles | فعلاً و بصدق سنبقى مع بعضنا حتى يفرقنا الموت أليس هذا رائعاً ؟ |
Ross'u... hastalıkta ve sağlıkta, ölüm bizi ayırana kadar, kanuni eşim olarak alıyorum, hastalıkta ve sağlıkta, ölüm bizi ayırana kadar, kanuni eşim olarak alıyorum, | Open Subtitles | كزوج فى الصحة و المرض حتى يفرقنا الموت كزوج فى الصحة و المرض |
İyisiyle, kötüsüyle, ölüm bizi ayırana dek. | Open Subtitles | في السراء والضراء في السراء والضراء حتى يفرقنا الموت |
Ölüm bizi ayırana dek. | Open Subtitles | أطيعي أوامري منذ اليوم حتى يفرقنا الموت. |
Ettiğimiz yeminde "Hastalıkta, sağlıkta zenginlikte, fakirlikte ölüm bizi ayırana dek," diyor. | Open Subtitles | فالنذر عند زواجي ينصّ في المرض والصحة في الغناء أو الفقر حتى يفرقنا الموت |
Biriyle ilgilenmenin, verdiğin sözü hayata geçirmenin antlaşması; ''Ölüm bizi ayırana dek, yanında olacağım. | TED | عقد للعناية بأحدهم، تدوين الوعد الذي ينص " حتى يفرقنا الموت، سأكون معك". |
Ölüm bizi ayırana dek, ya da benzeri. | Open Subtitles | سنبقى معاً حتى يفرقنا الموت أو ما شابة |
Hastalıkta ve sağlıkta ölüm bizi ayırana dek seni seveceğime söz veriyorum. | Open Subtitles | "أعدك أن أحبك، وأحترمك، وأعزك حتى يفرقنا الموت" "أعدك أن أحبك، وأحترمك، وأعزك حتى يفرقنا الموت" |
"Yaşadığımız sürece, ölüm bizi ayırana dek." | Open Subtitles | طالما ان كلانا حي حتى يفرقنا الموت |
Aksi takdirde, 'Ölüm bizi ayırana kadar' cümlesi yepyeni bir anlam kazanabilir. | Open Subtitles | غير ذلك , سيكون هناك معنى جديد لعبارة , "حتى يفرقنا الموت" |
Bilirsiniz, ölüm bizi ayırana kadar derler. | Open Subtitles | كما تعلمون، الزواج لا ينتهي حتى يفرقنا الموت |
"Ölüm bizi ayırana kadar." Sana böyle demedim mi Helen? | Open Subtitles | والأن لا أفهم "حتى يفرقنا الموت" أليس هذا ما قيل فى زفافنا ؟ |
"Hastalıkta ve sağlıkta. Ölüm bizi ayırana kadar". | Open Subtitles | في الصحة والمرض حتى يفرقنا الموت ؟ |
Ölüm bizi ayırana kadar mutlu olacağız. | Open Subtitles | (شيري) ، سنكون سُعداء معا حتى يفرقنا الموت |
Ölüm bizi ayırana kadar. | Open Subtitles | حتى يفرقنا الموت |
Şu "ölüm sizi ayırana dek" var ya, gerçekten doğru. | Open Subtitles | هذا الشئ "حتى يفرقنا الموت"َ, أنه حقأً صحيح |
Ölüm bizi ayırıncaya kadar diğer kadınları bırakıp Yalnızca benim olacak mısın? | Open Subtitles | هل ستتخلى عن غيري من النساء.. وأن تكون لي وحدي.. حتى يفرقنا الموت؟ |
- Ve eşim olmana... | Open Subtitles | - حتى يفرقنا الموت |
Ben seninle iyi günde, kötü günde, zenginlikte ve yoksullukta ölüm bizi ayırıncaya dek birlikte olmak için evlendim. | Open Subtitles | -ميللي. تزوجتك للسراء والضراء، للغنى والفقر، حتى يفرقنا الموت. |