"حتى يوم الغد" - Translation from Arabic to Turkish

    • Yarına kadar
        
    Yarına kadar biz eve gidiyoruz, tamam mı? Open Subtitles لذا سنذهب إلى البيت حتى يوم الغد ,أليس كذلك؟ ليوم الغد
    Yarına kadar bana 5 dolar borç versene. Open Subtitles أغـرضني خمس دولارات فـقط , حتى يوم الغد , حسنـاً.
    Uzun hikaye. Yarına kadar sana ödeme yapamam. Open Subtitles قصة طويلة ولا أستطيع الدفع لكِ حتى يوم الغد
    Peki. Yarına kadar kararını ver tamam mı? Open Subtitles حسنا , لديك حتى يوم الغد حتى تقرر , اتفقنا ؟
    Sigorta olayım boka bağladı ve Yarına kadar tedaviye başlamama izin vermiyorlar. Open Subtitles التأمين الخاص بي ليس معي وهم لن يسمحوا لي بإجراء التجربة حتى يوم الغد وهذا سوف يقتلني
    Ama malesef benim arabam Yarına kadar hapisten çıkamayacak. Open Subtitles لكن للأسف، تمّ اِحتجاز سيّارتي عندما سُجنت، ولن يُفرج عنها حتى يوم الغد.
    Yarına kadar vaktin var, daha fazla olmaz. Open Subtitles الآن ، أنظر لديك حتى يوم الغد و ليس أكثر من ذلك
    - Yarına kadar elimize geçmezse, işin bitti. Open Subtitles ، إذا لم نحصل على اشيائنا حتى يوم الغد سوف تنتهي
    Haberler güzel dostum, gözetmen Yarına kadar bizi serbest bırakmış. Open Subtitles أخبار رائعة يا رجل، سرّحنا المشرف حتى يوم الغد.
    Yarına kadar gelmemen gerekiyordu. Open Subtitles لم يكن يفترض ان تعودي حتى يوم الغد
    O halde otopsiye başlamak için Yarına kadar beklemenizi rica ederim. Open Subtitles أفضل أن تؤجلي تشريح الجثة حتى يوم الغد
    Yarına kadar orada olmayacaktır ama. Open Subtitles مع أنه لن يتواجد هناك حتى يوم الغد.
    Ben Yarına kadar bekleyeceğim. Open Subtitles سوف أنتظر حتى يوم الغد
    Yarına kadar hiç yerimiz yok. Open Subtitles ليس لدينا أي حجز حتى يوم الغد
    Yarına kadar buradayım sadece. Open Subtitles لا انا هنا فقط حتى يوم الغد
    Karar vermek için Yarına kadar süren var. Open Subtitles لديك حتى يوم الغد لتأخذ قرارك
    Yarına kadar beklemeyeceğim. Open Subtitles لن أنتظر حتى يوم الغد
    Yarına kadar bekleyemez miydi yani? Open Subtitles لا تأتي الخادمة حتى يوم الغد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more