"حتَى" - Translation from Arabic to Turkish

    • bile
        
    • kadar
        
    25 milyon albüm satmış bu kız ve daha 25'inde bile değil. Open Subtitles عِشرون مَليونَ نُسخة بِيعت سلفاً و لم تصِل سِنَ الـ 25 حتَى
    Bir zamanlar onun adını bile sÖyleyemezdim. Open Subtitles في وقت ما لم أكن أستطيع فيه حتَى أن أنطق إسمه
    Kızım sen git gide uyuşuklaşıyorsun, New Orleans için bile çok uyuşuk. Open Subtitles يا فتاة، يبدو عليك الخمول حتَى بالنسبة لنيو أورلينز
    Sonra Pentagon'u bilgilendirin, 10:00'dan 12:15'e kadar Siyah Yıldız korumasına ihtiyacımız olacak. Open Subtitles وأعلم البنتاجون أننا سنحتاج غطاء لامع أسود من الـ1000 حتَى نهاية 1215
    Yeniden karşılaşana kadar bu dava kapandı. Open Subtitles حسناً، حتَى نتقابل ثانيةً وتكون القضيَة قد حلَت
    Evden o kadar acele çıktım ki. Open Subtitles أنا لم استخدم حوض التغسيل قبل أن آتي إلى هنا حتَى
    Eminim kadınlar bile buraya işiyordur. Eminim. Open Subtitles مع كلَ هؤلاء السوَاح أراهن بأن حتَى المرَأة تبول
    Şimdiden 20 milyon albüm sattı ve daha 25'inde bile değil. Open Subtitles عِشرون مَليونَ نُسخة بِيعت سلفاً و لم تصِل سِنَ الـ 25 حتَى
    Ara sıra, varoluşçular bile yapar. Open Subtitles في بعض اللحظات، حتَى الوجوديين يمارسونه
    Sevdiklerinden bile. Open Subtitles حتَى مِن الاشخَاص الذيِن يُحبَهُم.
    Ben bile! Open Subtitles ولا حتَى أنا
    En kötü şeylerin bile mi? Open Subtitles - حتَى الأسوأ؟
    Bunun harika olduğunu düşünüyorsan... kamburu ekleyene kadar bekle. Open Subtitles ...إذا كنت تعتقد بأنَ ذلك رائع فإنتظر حتَى ترى التأثير الكامل مع السنام
    Allahtan kamburumda beni yüzeyde... tutacak kadar hava vardı. Open Subtitles لحسن الحظ، كان لا زال هنالك هواء كافي ...في السنام أبقاني عائماً حتَى تمَ الإنقاذ
    Benim çok iyi olduğum düşünülüyordu... çünkü hiçbir erkek beni duygusal anlamda etkilemeyi başaramamıştı... bu geceye kadar. Open Subtitles ...لقد كنت أعتبر المصفَية الوحيدة لأنَه لم يسبق لرجل أن كان قادراً على ...أن يجعلني أتورَط معه عاطفيَاً حتَى الليلة
    Aklım başıma gelene kadar her şeyden mahrum bıraktı. Open Subtitles قطع عنَي المصروف حتَى أعود إلى رشدي
    Ben gelene kadar çalışın. Open Subtitles وإستمرَوا بالعمل عليهنَ حتَى أعود
    Yarına kadar dayanır. Open Subtitles سيعيش حتَى الغد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more