Bir hayaletin olsa bile, biz suçlulara özgürlük hakkı tanımıyoruz. | Open Subtitles | حتّى وإن كان لديكِ شبح، نحن لا نعرض الحرّية للمُجرمين. |
Bir gün önce ölmüş olsa bile, bu işle ilgisi yok demek değil. | Open Subtitles | إسمعوا، حتّى وإن مات في اليوم الذي سبقه فهذا لا يعني أنّه ليس متورطا، صحيح؟ |
Geniş parmakların, pençeleri taşıması muhtemel olsa bile sivri uçları primatların sıradan işleriyle çakışmış olabilir. | TED | حتّى وإن كان من الممكن للأصابع العريضة لعب دور المخالب، إلّا أنّ نهاياتها الحادّة سوف تتدخّل على الأرجح في المهام الأساسيّة للحيوانات الرئيسيّة. |
Arkadaşın Locke'nin elinde olsa bile, süzülerek oraya girip onu alamazsın ki. | Open Subtitles | حتّى وإن كان (لوك) يحتجز صديقتك فلا يمكنك الاقتحام هكذا ببساطة وجرّها |
Hakkımda bir şeyler hatırlamana sevindim sırf havai fişeklerim olsa bile. | Open Subtitles | ...حسنٌ، يسرني أنّك تتذكّر شيئًا عنّي حتّى وإن كانت ألعابي النارية فحسب |
Tim Tim, kahramanların zor olsa bile başkalarına yardım eden insanlar olduğunu söylemişti değil mi? | Open Subtitles | أجل، وقال (تم-تم) أنّ الأبطال هم الذين يساعدون النّاس حتّى وإن كان يصعب عليهم ذلك أجل؟ |
Usama orada olsa bile. Ve bu görevi kimseyle konuşamazsın. | Open Subtitles | حتّى وإن كان (أسامة)، لا يمكنك التكلم بشأنها مع أيّ شخص .. |
Bu yüzden turuncu bir tulum içinde demir parmaklıklar ardında olsa bile çocuklarımın babalarını görmelerini sağlıyorum. | Open Subtitles | هذا سبب حرصي على أن يرى أبنائي أباءهُم حتّى وإن كان وراء زجاج (البوليمثيل)، يرتدي بزّةً برتقاليّة. |
Bak, aramızda etkileşim olsa bile dünya üzerinde yüzlerce inek, düşünce kontrolü teknolojisi üzerine çalışıyor ve eğer ilk ben bitiremezsem, hayatımı son iki yılına kaybetmiş olacağım. | Open Subtitles | اسمع، حتّى وإن كانت هناك جاذبيّة بيننا، هناك مئات المبرمجين في العالم يعملون على مشروع التحكّم بـ الحاسوب عن طريق الذّهن، وإن لم أكُن أنا السّباقة... سأخسر آخر سنتين من عمري. |
Cehennemde olsa bile. | Open Subtitles | حتّى وإن كانت في الجحيم |