Böylece değeri ormanı kurtarmak için ...Javier küçük kardeşinin kafasına bir taş attı. | Open Subtitles | لذلك كان عليّ إنقاذ الغابة الغالية جافير رمى حجرا على رأس أخيه الصغير |
Bence mezarı için güzel bir taş yaptırmalıyız. | Open Subtitles | اعتقد من الافضل ان نشتري حجرا لطيفا لقبرها |
Tek bir taş bile kaldırmamış bir mimarı düşünün. | Open Subtitles | تخيل أن تكون مهندس معماري الذي لم يرفع حجرا. |
Borges dedi ki " Hiçbir şey taşın üzerine inşa edilmez, herşey kumun üzerine inşa edilir. fakat biz sanki kum taşmış sanarak inşa etmeliyiz. | TED | قال بورخيس : لا يوجد شيء بُني على الحجر، كل شيء بني على الرمل ولكن علينا أن نبني وكأن الرمل كان حجرا |
O tilki herif saklanacak bir kaya arkası bulacak ve orda saklanacaktır. | Open Subtitles | ذلك الخبيث شيجد حجرا ليختباء تحتها و سيبقى مختبئا |
O ara kadın... bir taş alıp kafama vurdu. | Open Subtitles | ،لذلك السيدة أَخَذت حجرا وضربتني على رأسي به |
Eğer sana bir taş atmama izin verirsen, 5 dolar veririm. | Open Subtitles | ساعطيك خمسة دولارات،اذا استطعت ان القي عليك حجرا |
Birkaç gece önce de birileri camıma taş attı. | Open Subtitles | و منذ عدة أيام . شخص ما ألقى حجرا داخل منزلى |
Göle bir taş atar ve ondan hoşlanmalarını dilerdik. | Open Subtitles | نرمي حجرا في البحيرة وكنا نتمنى ان تحقق امنيتنا |
İnanın bana, iyi taş atıyor. | Open Subtitles | الله رمى حجرا في ذلك. صدقوني تذهب، أنه تكتسب زخما. |
Aranızdan günahsız herhangi biri, ona taş atan ilk kişi olsun. | Open Subtitles | أي بين منكم بلا خطيئة، فليكن أول من يلقي حجرا في وجهها. |
Bir dahakine sen muhtaç duruma düşürsen haber ver bir taş da ben atayım. | Open Subtitles | أتعلمين ماذا؟ عندما تغرقين المرة القادمة كني متأكدة من الاتصال بي لأني سأرمي لك حجرا |
Bu taşlar her birisinde 33 taş bulunan üç tesbih şeklinde Arabistan'dan 200 yıl boyunca korunacakları İspanya'daki Endülüs'e kaçırılıyor. | TED | وقد تم تهريب هذه الاحجار عبر ثلاث قوافل كل قافلة تحوي 33 حجرا عبر الصحراء العربية الى الاندلس حيث تم حفظها لمدة 200 عام |
Yumurta, taş parçası değildir. Tahtadan yapılmış değildir. | Open Subtitles | البيضة ليست حجرا وليست مصنوعة من الخشب |
Bir inek kaçmaya başlarsa ona taş at. | Open Subtitles | دائما أبق حجرا في جيبك في حالة هربت واحدة... |
Bütün yığın tamamlandığında, bir taş alıp... geri taşıyacaksın. | Open Subtitles | وعندما تنهي جميع الكومة ...تحمل حجرا واحدا في كل مرة لتعيد نقله |
Burada çevrilmemiş hiç taş bırakmayız, Trevor. | Open Subtitles | لم نترك حجرا الا وقلبناه يا تريفور |
Evet, sadece... ayakkabımın içine bir taş girmiş. | Open Subtitles | ...نعم، إنّني فقط أنزع حجرا وقع في حذائي |
Böyleleri, iğrenç emellerine ulaşmak için her taşın altına bakarlar. | Open Subtitles | الرجال أمثاله لا يتركون حجرا إلا و يقلبونه خلال بحثهم عن ملذاتهم المثيره للإشمئزاز |
İçiniz rahat olsun, bundan sorumlu olan kişi veya kişileri ararken her taşın altına bakacağız. | Open Subtitles | أؤكد لكم بأننا لن تترك حجرا واحدا من دون ان نقلبه بحثا عن الشخص أو الاشخاص المسؤلين عن هذا. |
Dikkatli ol, orada bir kaya var! Önemli değil. | Open Subtitles | انتبه فهناك حجرا - ليس بعد الآن - |
Bunu idrak ettiğinde, havaya da aynı şekilde davranırsın, taşa basıyor gibi üstüne basarsın, denizde yüzermişcesine içinde yüzersin. | Open Subtitles | بمجرد تحقيق هذا... كنت تعامل في الهواء بنفس الطريقة. كنت خطوة على ذلك كما كنت حجرا. |