"حجيرة" - Translation from Arabic to Turkish

    • kapsülü
        
    • kapsül
        
    • kapsülde
        
    • kabinini
        
    • kapsülüne
        
    • podu
        
    • kapsülünü
        
    Çok kolay. Otostop çekeceksin. 5. seviyede, bir kaçış kapsülü var. Open Subtitles رويدًا، كن مطمئنًا يا صاح، ثمّة حجيرة هرب في الطابق الخامس.
    Kaçış kapsülü ve tuvalet arasındaki farkı dahi bilemiyor. Open Subtitles لم يمكنها التفريق بين حجيرة الهرب و الحمام
    kapsül orada işte. Oraya gireceksin. Buradan uçacaksın ve iyi adamlar gelip seni alacak. Open Subtitles تلكَ حجيرة الهروب، اذهبي إليها وحلّقي وسيأتي الصالحون لأخذكِ، إتّفقنا؟
    Binlerce yıldızlararası seyahatten hiçbirinde kapsül sorunu çıkmadı. Open Subtitles لم تتعطل أي حجيرة سبات في آلاف الرحلات التي تمت
    3 yıl boyunca solucanlarla birlikte bir kapsülde sen yaşa da gör o zaman. Open Subtitles ولكن حاول العيش في حجيرة طائرة لثلاث أعوام ليس معك سوى حفنة من الديدان
    Meğerse bir günah çıkarma kabinini beyin sıvısıyla dekore etmiş. Open Subtitles و إتضح أنه زين حجيرة إعتراف ببقايا مخه
    Bir kaçış kapsülüne girip, tıbbi koma durumuna programlamıştım. Open Subtitles وضعت نفسي في حجيرة حيوية وبرمجتها على وضعي في غيبوبة طبية
    Her birinin iniş podu, 2 yıl yetecek yaşam desteğine sahip. Open Subtitles كلّ حجيرة هبوط شخصيّة كانت تحوي مؤناً كافية لعامَين
    Hiçbir koşul altında tahliye kapsülünü terk etmeyin. Open Subtitles لا تخرج من حجيرة الإنقاذ تحت أيّ ظرف من الظروف.
    Bir yıl önce Billings, Montana yakınlarında şu gömülü kapsülü bulmuştuk. Open Subtitles قبل عام، وجدنا حجيرة المركبة الفضائية هذه مدفونة في أحد الحقول في (بيلينغ، مونتانا)
    - Kaçış kapsülü mü buldunuz? Open Subtitles وجدت حجيرة هروب ؟
    - Kaçış kapsülü mü buldunuz? Open Subtitles وجدت حجيرة هروب ؟
    Ama Aurora'nın kapsülü... Open Subtitles ولكن حجيرة (أورورا)
    - kapsül 1498 de dahil. Open Subtitles تضمن العطل فقدان الطاقة في حجيرة النوم 1498
    - Efendim, bir kapsül fırlatıldı. Open Subtitles سيدي تمّ إطلاق حجيرة
    kapsül bozulduysa ne olacak? Open Subtitles وماذا لو تعطلت حجيرة السبات؟
    Bilmiyordum. Bir avuç solucandan başka bir şey olmayan kapsülde yaşa da göreyim seni. Open Subtitles حسنًا، حاول العيش في حجيرة طائرة لثلاثة أعوام مع حفنة من الديدان
    Wolfe'u hücresine geri götürün. Ona bir hücre hazırlayana kadar Royalle'ı kapsülde tutun. Open Subtitles سنعيد (وولف) إلى زنزانته، ضعوا (رويال) في حجيرة حتى أعد زنزانة له
    Gus'la geri çekileceğiz ve itiraf kabinini zorlayacağız. Open Subtitles أنا و(جاس) سنشرب بضع كؤوس ثم نذهب إلى حجيرة الإعتراف
    Bir kaçış kapsülüne girip, tıbbi koma durumuna programlamıştım. Open Subtitles وضعت نفسي في حجيرة حيوية وبرمجتها على وضعي في غيبوبة طبية
    Fırlatma kapsülüne 40 saniyen var. Open Subtitles أمامك 40 ثانية للوصول إلى حجيرة النجاة
    Bir küvöz podu. Demek dedikodular doğruymuş. Open Subtitles حجيرة تحضين، الشائعات حقيقية إذاً
    Hiçbir koşul altında tahliye kapsülünü terk etmeyin. Open Subtitles لا تخرج من حجيرة الإنقاذ تحت أيّ ظرف من الظروف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more