"حدثت معجزة" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir mucize
        
    • mucize oldu
        
    • mucize gerçekleşti
        
    Eğer bir mucize olur da ben dönmeden bitirirsen otur. Open Subtitles وإن حدثت معجزة ما وأنهيتِ هذا قبل عودتي. أجلسي ..
    Eğer... eğer bir mucize olsaydı da... yarın sabah buradan elimizi kolumuzu sallayarak ç ıkıp... her şeye baştan başlayabilseydik ne yapardın? Open Subtitles ماذا كنت ستفعل ماذا كنت ستفعل إذا حدثت معجزة ونستطيع أن نخرج من هنا غداً صباحاً
    Ya Bakire Meryem'in hamile kalması gibi bir mucize bir homonun başına gelirse? Open Subtitles ماذا لو حدثت معجزة طبية أخرى كحمل ذاك الرجل بالأخبار لشخص شاذ مثلي ؟
    İki ay oldu ama sonunda bir mucize oldu. Open Subtitles استغرق الأمر شهرين، ولكن أخيرا حدثت معجزة.
    Sonra bir mucize oldu! Open Subtitles لكن عندئذ حدثت معجزة عيد الفصح
    Gerçekten büyük bir mucize gerçekleşti. Ben... Elemeleri kazandım. Open Subtitles لقد حدثت معجزة لي حقًا، لقد قمت بتجربة الأداء
    Bana düzgün cevap ver. Dinle, Zuba. bir mucize gerçekleşti. Open Subtitles لا تتجاهلنى، اسمع يا (زوبا) لقد حدثت معجزة
    Ya Bakire Meryem'in hamile kalması gibi bir mucize bir homonun başına gelirse? Open Subtitles ماذا لو حدثت معجزة طبية أخرى كحمل ذاك الرجل بالأخبار لشخص شاذ مثلي ؟
    bir mucize olur da bu satış gerçekleşirse tüm sanatçılarımız, çalışanlarımız onlara ne olacağını biliyorsun değil mi? Open Subtitles إذا حدثت معجزة وتمت هذه الصفقة الفنانون لدينا
    Arkada oturanlar için okuyorum, "Sonra bir mucize oluyor. Sanırım bu ikinci adımdaki kısmı biraz daha açmalısın." TED للجالسين في الخلف، انه يقول " ثم حدثت معجزة. أعتقد أن عليك أن تكون أكثر وضوحا هنا في الخطوة الثانية."
    Ama bir mucize gerçekleşir ve bir şeyler olursa seni unutacağımı düşünmüyorsun değil mi? Open Subtitles ... لكن اذا حدثت معجزة او شيء ما ... أي شيء يجب أن يحدث ألا تعتقد بأني سوف أعتني بك ؟
    Eğer Sinclair bir mucize sonucu aradığını bulsa , ve zamanında dönse bile. şu an olan bitenden yinede bizi sorumlu tutacaklar. Open Subtitles حتى لو حدثت معجزة ووجدت [سينكلير] ما تبحث عنه وعادت في الوقت المناسب ستظل غلطتنا أننا جعلنا هذا يحدث
    Deneyi tamamladıktan bir ay sonra, bir mucize oldu. Open Subtitles بعد شهر من نهاية التجربة حدثت معجزة
    Sonra bir mucize oldu. Open Subtitles و من ثم حدثت معجزة
    George, uyan! mucize oldu! Open Subtitles "إستيقظ "جورج حدثت معجزة
    Ve sonra bir şekilde... bir mucize gerçekleşti. Open Subtitles وبعد ذلك بطريقة ما... حدثت معجزة.
    Ama o anda, bir mucize gerçekleşti. Open Subtitles -ولكن حدثت معجزة حينها" "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more