"حدثيني" - Translation from Arabic to Turkish

    • anlat
        
    • bahset
        
    • bana sor
        
    • konuş benimle
        
    • anlatsana
        
    • Bana biraz
        
    Kötü bir gece geçirmişsin. Her şeyi anlat. Open Subtitles لقد فهمت أنك قد قضيت ليلة عصيبة حدثيني عن كل شيء
    Açık-kitap kuralı süper! Her şeyi anlat. Open Subtitles سياسة الكتب المفتوح قد نفعت حدثيني عن التفاصيل
    Pekala, kendinden bahset biraz kızgın bir lezbiyen olmanın dışında Open Subtitles حسناً، حدثيني عن نفسكِ عدا كونكِ شاذة عصبيه
    Bir de bana sor. En büyük işimden kovuldum. Open Subtitles حدثيني عن ذلك لقد طردت للتو من أكبر حساب
    Şoka gireceksin. Kendini bırakma. konuş benimle, konuş. Open Subtitles هكذا ستدخلين في سكتة دماغية، ابقي معي، حدثيني، حدثيني
    Şu sendeki bira hakkında biraz anlatsana Elin nasıl oldu? Open Subtitles حدثيني المزيد عن الجعة التي معك اللعنة كيف حال يدك؟
    Peki, Bana biraz kendinizden bahsedin Bayan Morales. Open Subtitles "حدثيني عن نفسك يا آنسة "مورالس
    anlat bana. O günkü 14. müşteriydi, değil mi? Open Subtitles حدثيني عن ذلك كان الزبون الـ14 في ذلك اليوم، صحيح؟
    Bana Dan Anderssen'ı anlat. Bildiğin her şeyi. Open Subtitles حدثيني عن دان أندرسون أخبريني بكل ما تعرفين
    Aktör ve aktrisleri anlat bana. Open Subtitles حدثيني أكثر عن الممثلين و الممثلات.
    Günah çıkarma oyununu severim. anlat günahlarını bana. Open Subtitles أحب لعبة الإعتراف حدثيني عن خطاياكِ
    Hadi senden bahsedelim. Aileni anlat bana. Olmaz. Open Subtitles دعينا نتحدث عنكِ حدثيني عن عائلتك
    Güney Florida işini anlat. Open Subtitles حدثيني عن العملية في جنوبي فلوريدا
    Bana kendinden bahset biraz. Open Subtitles اذا دعينا نتكلم عن هذا فيما بعد حدثيني عن نفسك يا دوو ري
    - Şu makalelerinden bahset. - Önemsiz makalelerdi. Open Subtitles ـ حدثيني عن تلك المقالات ـ أنها كانت مقالات لطيفة
    Bir de bana sor. Hep bir rekabet içerisindeler. Open Subtitles اوه حدثيني عن ذلك إنها دوماً حول مسابقة البصق
    - Peki ya temyiz ne oldu? - Bir de bana sor Hollywood. Open Subtitles مذا بخصوص الإغراء حدثيني عن هوليود
    konuş benimle Garcia. Open Subtitles حسنا حدثيني غارسيا
    konuş benimle! Open Subtitles لا شيء فقط حدثيني
    - Üzüldüm. Yani, o kadar da üzülmedim. Bana bunu anlatsana. Open Subtitles أنا آسف ،أعني لا أشعر بأسف شديد حدثيني عنه
    Bana biraz sağdıcından bahseder misiniz? Open Subtitles حدثيني عن أفضل ما في الرجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more