"حدث الأمر" - Translation from Arabic to Turkish

    • Olay
        
    • Her şey
        
    • Oluverdi
        
    • Oldu
        
    Bütün gün onunla olduğunu biliyordum ve Olay anında da onlarlasındır diye düşündüm. Open Subtitles كنت اعرف انك معه طوال اليوم و اعتقدت انك معه حينما حدث الأمر
    Olay olduğunda odada olduğunu iddia ediyor. Open Subtitles إنّه يزعم أنّه كان بالغرفة عندما حدث الأمر
    Her şey öyle çabuk Oldu ki, Baş Müfettiş. Open Subtitles لقد حدث الأمر كله بسرعة شديدة يا سيدي المفتش
    Her şey olup bitinceye kadar kimse onlara neyin saldırdığını bilmiyor. Open Subtitles لقد حدث الأمر بسرعة لم يعرف أحد ما ضربهم إليسى ؟ نعم
    Birdenbire kendiliğinden Oluverdi. Open Subtitles و فجأة, حدث الأمر. لم أعد خارج المجموعة.
    Aslına bakarsan hayır. Öylece Oluverdi. Open Subtitles في الواقع، لا لقد حدث الأمر من تلقاء نفسه.
    Herşey tam olarak, bu kamarada ikinci alarmdan hemen birkaç dakika önce Oldu. Open Subtitles لقد حدث الأمر هنا في هذه الغرفة قبل عدة دقائق من التدريب الثاني
    Sanırım Olay gerçekleştiğinde 40,000 feet'teydik. Open Subtitles لابد أننا كنا علي ارتفاع 40,000 قدم عندما حدث الأمر
    Bekle, ben hiçbir şey yapmadım. Olay olurken orada bile değildim. Open Subtitles انتظر، لم أفعل أي شيء لم أكن حتى هنا عندما حدث الأمر
    Çok çabuk gerçekleşti Olay. Tam yemeğe çıkmak üzereydim. Open Subtitles حدث الأمر بسرعة حقاً، كنتُ على وشك تناول الغداء.
    Bu devrilmiş ağacın orada meydana gelmiş, bu yüzden yapmamız gereken o ağacı bulmak ve böylece Olay mahallini de bulmuş oluruz. Open Subtitles لقد حدث الأمر عند هذه الشجرة المُنخفضة، لذا كلّ ما علينا فعله هُو إيجاد الشجرة، وسنجد مسرح الجريمة.
    Olay olduğunda yenisini alıyorduk. Open Subtitles كنا نتسوّق لـ شراء أريكة جديدة عندما حدث الأمر
    Olay anında burada olup olmadığını merak ettik. Open Subtitles لذا نحن نتسائل ربّما كنت هنا عندما حدث الأمر
    Her şey çok hızlı Oldu. Tam olarak bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم ، حدث الأمر بسرعة لا أعلم بالضبط
    Hayır, Her şey çok hızlı Oldu. Tepki verecek zamanı yoktu. Open Subtitles لا، فلقد حدث الأمر بسرعة، ولم يَستطِع تجنبه
    Her şey çok ani gelişti. Sonra rapor edecektim. Open Subtitles لقد حدث الأمر سريعاً و لكنني سأقدم تقريراً بعد انتهائنا
    Bilmiyorum, Her şey bir anda Oldu. Sanırım beni ona geri götüreceksiniz. Open Subtitles حدث الأمر بسرعة أظن أن عليكم أن تعيدوني لزوجي الآن
    Her şey çok hızlı Oldu ama yüzünü biraz hatırlıyorum. Open Subtitles حدث الأمر بسرعة كبيرة لكن نعم،أستطيع تمييز وجهه
    Hayır, öylece Oluverdi. Bir öğrenci konutu. Open Subtitles حدث الأمر تواً، إنه منزل للطلاب
    Oluverdi işte. Open Subtitles حدث الأمر صدفة لهذا أنا بحاجة لمساعدتك
    Herşey bir anda Oldu. Baban ofisi aradı. Seni almamızı söyledi. Open Subtitles حدث الأمر بسرعه ، والدكِ إتصل بي بالمكتب وطلب مني إصطحابك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more