"حدث شيء لي" - Translation from Arabic to Turkish

    • bana bir şey olursa
        
    • bana birşey olursa
        
    • bana bir şey oldu
        
    • başıma bir şey gelirse
        
    bana bir şey olursa, oğluma göz kulak olun. Open Subtitles رائغ وإذا حدث شيء لي أريدكم أن تهتموا بطفلي
    Bilmeni istiyorum ki bana bir şey olursa ne olursa olsun, seni seviyorum. Open Subtitles فقط أريدك أن تعرفي إذا حدث شيء لي لا يهم ما هو، أنا أحبك
    Eğer bana bir şey olursa, çocuklarımı emanet edecek kimsem yok. Open Subtitles لو حدث شيء لي , لا أحد أثق به أن يهتم بصغاري
    Ama eğer bana birşey olursa, kasayı aç ve mektupları adreslerine gönder. Open Subtitles لكن لو حدث شيء لي أفتحيه وحدك وأرسلي الخطاب حسب التوجيهات المذكورة
    Eğer bana birşey olursa, bu karar vermeyi daha da kolaylaştıracaktır. Open Subtitles بشأن سولان.. لو حدث شيء لي هذا سيجعل القرار أسهل
    - Bugün bana bir şey oldu. Open Subtitles ـ لقد حدث شيء لي اليوم
    başıma bir şey gelirse, ilk ipucu sana ulaştırılacak. Open Subtitles اذا حدث شيء لي الدليل الاول سيتم ايصاله لكِ
    bana bir şey olursa, şüphelileri biliyorsunuz. Open Subtitles حسنُ، إن حدث شيء لي . نعلم من هم المشتبهون الرئيسيّون
    bana bir şey olursa Audrey'ye bulabildiğin kadar götür. Open Subtitles اذا حدث شيء لي اجلبه لأودري بقدر ماتستطيع
    Bak, Betty, bana bir şey olursa, Nation of Islam hepinize bakar. Open Subtitles نحن حتى لا نمتلك بوليصة تأمين على الحياة المنظمة سوف تؤمن لك ِ حياتك ... و أطفالك إذا حدث شيء لي
    Bak, Betty, bana bir şey olursa, İslam ulusu hepinize bakar. Open Subtitles المنظمة سوف تؤمن لك ِ حياتك ... و أطفالك إذا حدث شيء لي
    Nathan, bana bir şey olursa onunla ilgilenmeni istiyorum. Open Subtitles نايثن اذا حدث شيء لي اريدك ان تعتني به
    Eğer bana bir şey olursa, güçlü olmalı ve çocuğumuza iyi bakmalısın. Open Subtitles لكن لو حدث شيء لي يجب أن تكون قويا ... و إعتني بطفلنا
    Ama gerçek şu ki, eğer bana bir şey olursa, kimse bunu fark etmez. Open Subtitles لكن الحقيقة لو حدث شيء لي لن يلاحظ أحد
    bana bir şey olursa makineye bağlanmama izin verme. Open Subtitles إن حدث شيء لي لا تدعني موصلة بالأجهزة
    Eğer bana bir şey olursa belgeleri yayınla sadece. Open Subtitles انشر فحسب الملفات إن حدث شيء لي
    Onlarla birlikte.Dinle, eğer kızımı kurtarmaya çalışırken bana birşey olursa.. Open Subtitles سأذهب خلف لوسي ...إن حدث شيء لي
    - Beni korkuttun. - bana bir şey oldu. Open Subtitles لقد أخفتني - حدث شيء لي -
    Sonra bana bir şey oldu. Open Subtitles ثم حدث شيء لي.
    Benim başıma bir şey gelirse ilk ipucu sana verilecek. Open Subtitles اذا حدث شيء لي الدليل الاول سيتم ايصاله لكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more