Bak, eğer bana bir şey olursa, arabaya bin ve git. | Open Subtitles | انظر, اذا حدث شيئا ما لي , اذهب الي السيارة وانطلق |
Sana bir şey olursa çocuklarının yanında olmak isterim. | Open Subtitles | إذا حدث شيئا لك000 أنا فقط أريد ان يكون هناك احدا في خدمة الاطفال |
1947 yılının Haziran ayında, yaz tatilinden hemen önce asla aklımdan çıkmayan birşey oldu. | Open Subtitles | فييونيو1947قبل العطلة حدث شيئا أتذكره دائما |
Sonra birşey oldu. Gitmesine izin veremedim. | Open Subtitles | . ثم حدث شيئا . لم أستطع تركها |
Bak, sonra çalışırız demiştim ama bir şey oldu, bir çeşit acil durum. | Open Subtitles | لكن حدث شيئا ما لقد كانت حالة طارئة |
Yatak odasındayım, korkunç bir şey oldu. | Open Subtitles | أنا في حجرة النوم لقد حدث شيئا فظيعا |
Bazı şeyler oldu. | Open Subtitles | هلا سمعت ؟ لقد حدث شيئا |
Bir de sana bir şey olursa, ne yaparım bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل إذا حدث شيئا ما لك ِ أيضا |
Bir şey olursa, hemen polisi ara ve gardıroba saklan. | Open Subtitles | -إذا حدث شيئا إتصل بالشرطة وإختبأ فى دولابك -إنه يعرف هذا |
Ve bana bir şey olursa, | Open Subtitles | واذا حدث شيئا لى سيأتوا لك |
Ters giden bir şey olursa uyandır. | Open Subtitles | أيقظني إذا حدث شيئا ما |
Sana ulaştığıma sevindim. Çok korkunç birşey oldu. | Open Subtitles | لقد حدث شيئا مفزعا |
Baba, çok kötü birşey oldu. | Open Subtitles | لقد حدث شيئا رهيبا |
Henri, bugün tuhaf bir şey oldu. | Open Subtitles | هنرى , لقد حدث شيئا غريبا اليوم |
Birkaç ay önce tuhaf bir şey oldu. | Open Subtitles | منذ بضعه شهور مضت حدث شيئا غريب |
Ama sonra bir şey oldu. | TED | لكن بعدها حدث شيئا |
O sırada, hala anlayamadığım bir şey oldu. | Open Subtitles | عندما حدث شيئا لم افهمه بعد |
Bana bir şeyler oldu, başım sıkıntıda ve ne yapacağımı bilmiyorum. | Open Subtitles | لقد حدث شيئا ما و انا فى مشكلةو لااعلمماذاافعل ! |
- Bana bir şeyler oldu. | Open Subtitles | ... لقد حدث شيئا لي |