"حدث شيئاً ما" - Translation from Arabic to Turkish

    • şey oldu
        
    • şeyler ters
        
    Ama dükkana vardığımda, bir şey oldu. Open Subtitles ولكن عندما عدتُ هناك، لقد حدث شيئاً ما.
    Yardımına ihtiyacım var, bir şey oldu... Open Subtitles أحتاج مساعدتك, لقد حدث شيئاً ما..
    Çok rahatsız edici bir şey oldu. Open Subtitles لقد حدث شيئاً ما مُزعج حقاً للتو
    Yolda bir şeyler ters felan giderse diye... Open Subtitles آسف, لأنهُ إن حدث شيئاً ما خطأ على الطريق
    Bir şeyler ters giderse, her şeyi bırakıp kaçmalısın. Open Subtitles وإذا ما حدث شيئاً ما عليك فقط ترك كل شيء والهروب.
    Ya bir şeyler ters giderse? Open Subtitles و ماذا إذا حدث شيئاً ما ؟
    Çok kötü bir şey oldu. Open Subtitles استيقظ لقد حدث شيئاً ما سيء حقاً
    İyide bana bir şey oldu. Open Subtitles حسناً , لقد حدث شيئاً ما لى
    TK'e bir şey oldu. Open Subtitles حدث شيئاً ما لـ تي.كي
    - Dün gece bir şey oldu. Open Subtitles حدث شيئاً ما البارحة
    Nick'le aranda bir şey oldu mu? - Mesela, çıktınız mı, ya da... Open Subtitles هل حدث شيئاً ما بينكِ وبين (نيك)؟
    Bir şey oldu. Open Subtitles حدث شيئاً ما
    Sonra bir şey oldu: Open Subtitles -ثم حدث شيئاً ما ...
    Fig'le ilgili bir şey oldu. Open Subtitles حدث شيئاً ما مع (فيج)
    Benim, Jack. Bir şey oldu. Open Subtitles حدث شيئاً ما
    Ya bir şeyler ters giderse? Open Subtitles و ماذا إذا حدث شيئاً ما ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more