"حدّ علمي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bildiğim kadarıyla
        
    • son baktığımda
        
    • - Bildiğim
        
    • kadarıyla yok
        
    Eğer onun benim işçim olmasından ve ona ne yapması gerektiğini söylememden, dem vuruyorsan, Bildiğim kadarıyla bu işler böyle yürüyor. Open Subtitles إن كنت تشير إلى حقيقة أنها موظّفتي وأخبرها ماذا تفعل، على حدّ علمي هذه هي طريقة سير الأمر
    Bildiğim kadarıyla hâlâ özel kanıt depomuzda duruyor. Open Subtitles على حدّ علمي فهي موجودة بمستودع الأدلّة و أين ذلك ؟
    "Çocuk havuzunun derinlerinde" Ve Bildiğim kadarıyla, bunu yaptı. Open Subtitles وعلى حدّ علمي, لم, لم يفعل شيئاً خاطئاً.
    Ama son baktığımda, ...el arabası pozisyonu onlardan biri değildi. Open Subtitles لكن الوضعيّات الجنسية لم تكن إحداها على حدّ علمي
    - Bildiğim kadarıyla yok. Open Subtitles ليس على حدّ علمي
    - Hayır, Bildiğim kadarıyla işte. Open Subtitles إنه بالعمل على حدّ علمي هل جربت الإتصال به؟
    -Jerry Bildiğim kadarıyla bu adam seni davet etmemeyi seçti. Open Subtitles على حدّ علمي أن الرجل تعمّد عدم دعوتك.
    Bildiğim kadarıyla tek hayatta kalan benim. Open Subtitles على حدّ علمي أنا الناجي الوحيد
    Bildiğim kadarıyla hayır, ama inceleyeceğim. Open Subtitles ليس على حدّ علمي لكن سأواصل البحث.
    - Hâlâ doğru Bildiğim kadarıyla yani. Open Subtitles حسنٌ، إنّها الحقيقة على حدّ علمي
    Hayır, Bildiğim kadarıyla öyle bir anlaşmaları yok. Open Subtitles لا ، يوجد ترتيبات بينهم على حدّ علمي
    Bildiğim kadarıyla hayır. Open Subtitles ليس على حدّ علمي
    Olabilirsin, Bildiğim kadarıyla. Open Subtitles قد تكون كذلك، على حدّ علمي
    Sadece kafa küreği, Bildiğim kadarıyla. Open Subtitles المجرفة فحسب على حدّ علمي
    Bildiğim kadarıyla hayır. Open Subtitles ليس على حدّ علمي
    Bildiğim kadarıyla yok. Open Subtitles ليس على حدّ علمي
    Tabii, en son baktığımda yapıyorduk. Open Subtitles بالطبع، على حدّ علمي
    Çünkü en son baktığımda, Open Subtitles ،لأن, على حدّ علمي
    - Bildiğim kadarıyla yok. Open Subtitles ليس على حدّ علمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more