7 yaşında, köpeklerini yaktım ve bir daha davet edilmedim. | Open Subtitles | عندما كنت في الـ7 من عمرى حرقت كلبهم ولم يدعوني مرة اخرى |
Çünkü bütün elektronik postaları yaktım, paltonun astarına gizlenmiş ikinci kopyalar da dahil olmak üzere. | Open Subtitles | عشان انا حرقت كل الرسائل حتى النسخه اللى كنتي مخبياها |
Tüm yiyecekleri, gölgeyi ve romu yaktın. | Open Subtitles | لقد حرقت الطعام كله والروم والنخيل التي تظللنا |
Benden daha fazla saç yaktı. Ve ben birazcık yakmıştım. | Open Subtitles | لقد حرقت أشعر أكثر مني بكثير وقد حرقت أنا كمية جيدة |
Yangın çok çabuk yayıldı. Her şey yandı. - Dr. Laughton'a ne oldu? | Open Subtitles | كان يقوم ببعض التجارب الغريبة، لم تكن نار عادية بل حرقت المنطقة كلها |
Beni yakıp, sonrada gömmüşsün gibi olacak, aynı teypte söylediğin gibi. | Open Subtitles | ولا تنسي البنزين سيبدو الأمر وكأنك حرقت و دفنت جسدي كما قلت بالضبط في الشريط المسجّل |
Ayrıca mezun olduğum an ceketimi ve kravatımı ateşe verdim. | Open Subtitles | ولقد حرقت السترة وربطة العنق في الدقيقة التي تخرجت بها |
Bak elimi sigarayla yaktım, sigara içmemek için ama hâla içiyorum. | Open Subtitles | انظر مولانا، حرقت يدي بالسجائر مرات عديدة لكنني مازلت أدخن |
Bugünse kalktım ve ızgaraya bastım ve ayağımı biraz yaktım sanırım. | Open Subtitles | استيقظت اليوم و دهست الشواية و حرقت قدمي |
Senaryomu yaktım, ama yazdığım bir sahne vardı. | Open Subtitles | لقد حرقت السيناريو لكن كان هناك هذا المشهدِ الذى كُنْتُ أَكْتبه |
Dün gece, korluğumu yaktım. Yani, onu yakıp kül ettim. | Open Subtitles | الليلة الماضيه حرقت الفزاعه أعني أحرقتها حتى أصبحت رماد |
Bir gece amansız bir keder içindeyken tüm eski sahne dekorlarını ve kostümleri yaktım. | Open Subtitles | ذات ليلة، وبدافع اليأس المرير، حرقت كل معداتي وأزيائي |
Çok geç dahi çocuk. Levhasını yaktın çoktan. | Open Subtitles | فات الوقت أيها العبقري لقد حرقت الشريحة بالفعل |
Ve dönüşte yaklaşık 1,000 kalori yaktın, ve şubemiz yarışmayı kazanmaya bir adım daha yaklaştı. | Open Subtitles | وقد حرقت أكثر من 1000 وحدة حرارية في هذا الوقت و بالتالي أصبح هذا الفرع أقرب قليلا للفوز بهذه المسابقة |
O darbe tüm devreleri yaktı. | Open Subtitles | تلك النبضة حرقت على كل الدوائر الكهربائية |
İşte, asıl sorun bu? Sorun, sana söylediklerim doğruydu. Banneker'ın tüm yazıları 150 yıl önce bir yangında yandı. | Open Subtitles | رايت , هنالك المشكلة هي ما قلت لك قبل 150 كان صحيحا كا من ورق بينيكر حرقت منذ سنة |
Ben de biraz benzin bulup çiçeklerini ateşe verdim. | Open Subtitles | حسنا، حصلت على بعض البنزين و حرقت مشاتل زهوره |
Ateşler, içerideki değerli eşyaların nerdeyse hepsini yakmış. | Open Subtitles | النار القريبة حرقت كل شيئ ذات قيمة بالداخل |
Alt yapılar çökmüş, hastaneler yakılmış, tıbbi malzemeler askerler tarafından çalınıp duruyor ve ilâçlara erişim olmaması... | Open Subtitles | لتعزيز البنية التحتية. بل حرقت الكثير من المستشفيات، والكثير من المعدات الطبية سُرقت من قبل الجيش. |
Siz de evi sigorta parası almak için yaktınız. | Open Subtitles | حرقت المنزل للحصول على مال التأمين. |
Son fotoğrafını da yakmıştım. Çünkü buna bir daha ihtiyacım olmayacağını söylemiştim. | Open Subtitles | حرقت آخر صورة ملكتها له، لأنّي قلتُ إني لن أحتاجها بعد الآن |
Bileğindeki elektromanyetik yanık. | Open Subtitles | هذه هي الكهرومغناطيسية التي حرقت معصمك |
- Karmaşık bir konu olduğunu söyledi ve kaldığı koruyucu evinde çıkan açıklanamayan bir yangında kayıtlar yanmış. | Open Subtitles | قالت ان ذلك معقد كثيرا وان السجلات قد حرقت في حريق فجائي في منزل الرعاية |
Aslında burada gerçekleşen şey alevin alkol ve hava moleküllerinin karışımını yakarak cam kabın içinde baştan sona kadar ilerlemesiydi.. | TED | ما حدث هو أن الشعلة انتقلت عبر الوعاء الزجاجي من الأعلى إلى الأسفل، و حرقت خليط الجزيئات في الهواء والكحول. |
*Adolf Hitler öldü. Kendini vurdu ve cesedi de yakıldı. | Open Subtitles | أدولف هتلر مات، أطلق النار على نفسه وجثته حرقت |
Benim sonuncu her şeyimi yakmıştı. | Open Subtitles | حبيبتي السابقة حرقت كل حاجياتي |