| - Köyümü yaktılar. Gözümün önünde babamın başına ok sapladılar. | Open Subtitles | لقد حرقوا قريتي وقذفوا سهماً في رأس والدي أمامي |
| Kalıntılarını yaktılar. Ama tüm parçalar yok edilemedi. | Open Subtitles | لذا حرقوا رفاتها، لكن تعذّر تدمير بعض عظامها. |
| Arabayı yakarak parmak izi, DNA ya da herhangi bir şey bulma şansımızı da yakmışlar. | Open Subtitles | بحرقهم السيارة، حرقوا كلالفرصلدينا... . للحصول على الحمض النووى البصمات، أى شيء. |
| Baş kaldırdılar mı, sütyenlerini yakıp savaştılar mı? | Open Subtitles | هل تمردوا ؟ هل حرقوا حمالات صدورهن وبطاقاتهم الأولية ؟ |
| Düşman istila etti, lav yatağımızı tahrip ettiler, süveterlerimizi ateşe verdiler ve atlarımızı tıka basa yediler. | Open Subtitles | غزا العدو، رموا النفايات ،في حقول الحمم حرقوا كنزات الصوف خاصتنا |
| Yaptığın barı onlar yaktı. Rezil bir yerdi. | Open Subtitles | لقد حرقوا البار الذي بنيته - كان بؤرة قذارة - |
| Önünde kendilerini yaktıkları aynayı yok edeceksin. | Open Subtitles | الواحده اللتي حرقوا نفسهم امامها وتدميرها |
| Bizim mağazayı da yakmışlardı, o yüzden Amerika'ya göç etmiştik. | Open Subtitles | هولاء المختلين عقليا حرقوا منزلنا يا سيدى وجعلونا نرحل الى اميركا |
| - 1812'de başkentinizi yaktılar. - Bu propaganda. | Open Subtitles | فى عام 1812 , حرقوا عاصمتكم هذة اكاذيب |
| - 1812'de sizin başkentinizi yaktılar. - Bu propaganda. | Open Subtitles | فى عام 1812 , حرقوا عاصمتكم هذة اكاذيب |
| - 1812'de başkentinizi yaktılar. - Bu propaganda. | Open Subtitles | فى عام 1812 , حرقوا عاصمتكم هذة اكاذيب |
| Motorlarımızı yaktılar. Gidemeyiz. | Open Subtitles | لقد حرقوا الدراجتين لا يمكننا الهرب |
| Sence bir çift serseri kendilerini mi yaktılar? | Open Subtitles | أتعتقد أن أثنين حرقوا أنفسهم؟ |
| yaktılar. | Open Subtitles | حرقوا المكان بأسره. |
| Her şeyi yakmışlar. | Open Subtitles | لقد حرقوا كل شيء. |
| Cesetleri yakmışlar. - Hemen mi? | Open Subtitles | لقد حرقوا الجثث |
| Sinagogu yakmışlar. | Open Subtitles | حرقوا الكنيس |
| Koca Mike kaçabildi ama onlar gene de BM maskotumuzu yakıp kapı önüne attılar. | Open Subtitles | كان فى مقدرته تحرير نفسه ولكنهم حرقوا التميمه على عتبه الباب |
| Ataları, muhtemelen benim atalarımın köyünü yakıp yıkan ateşli Rus modelle dışarı çıkacağım. | Open Subtitles | سأخرج مع عارضة الأزياء الروسية المثيرة من المُحتمل ، أنّ أسلافها حرقوا أسلاف قريتي |
| Önce sahildeki kulübeleri sonra da kasabadaki binaları ateşe verdiler. | Open Subtitles | لقد حرقوا الأكواخ على الشاطئ ثم الهياكل في المدينة |
| İsrailliler dükkanımı yaktı! | Open Subtitles | الإسرائيليين حرقوا متجرى |
| Orada yaşayacağımızı söyledi. Yankiler büyük evi yakmışlardı. | Open Subtitles | لقد قال إننا سنعيش فيه عندما حرقوا اليانكين منزلنا. |
| Benita Matkudzi protesto mitingi sırasında yakılarak öldürüldü. | Open Subtitles | بينيتا ماكوتسى حرقوا أحياء خلال إشتراكهم فى مظاهرة إحتجاج |