"حزمة من" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir paket
        
    • bir sürü
        
    • bir deste
        
    • Bir tomar
        
    • yığın
        
    Geri sayımdan sonra, bunlardan bir paket al, birkaç fırın cipsiyle içine koy, tamam mı? Open Subtitles وبعد العد التنازلي جهز حزمة من هذه ضعهم هناك مع بعض رقائق البطاطا
    İki DVD ve bir paket patlamış mısırlardan al. Open Subtitles إثنان دي في دي وأنت تَحْصلُ على حزمة من .الذرة
    Bana bir paket kondom ve ve güzel bir kadın getirir misin, lütfen? Open Subtitles احضري حزمة من الواقيات الذكرية و امرأة حسناء من فضلك
    Evet, Benim bir sürü sahte problemim var. Bana yardım edermiş gibi yapabilir. Open Subtitles أجل، حصلت على حزمة من المشاكل الزائفة التي يمكنه التظاهر بأنه سيساعدني بها
    Yarın, ellerinde bir sürü para ve İngiltere'deki her bir çocuğu fareye dönüştürecek litrelerce formülle buradan ayrılacaklar. Open Subtitles سيرحلون غداً مع حزمة من المال وغالون من تركيبة من شأنها أن تحول كل طفل في إنجلترا إلى فأر
    Ama piknik masamızın ayağı sallandığı için bir deste kartı altına koymuştum. Open Subtitles كانت طاولة النزهات خاصتنا تتأرجح فأخذت حزمة من تلك البطاقات ووضعتها أسفل القائمة
    Bu gece yarışlara git, Dan ve kendine Bir tomar para kazan. Open Subtitles عليك الذهاب الى سباق الخيول الليلة, دان, واكسب لنفسك.حزمة من المال
    Masamdaki üst üste dizilmiş bir yığın dosya var. Open Subtitles تعلم أن لدي حزمة من الملفات بقدر هذا الارتفاع مركونة على طاولتي
    Bana bir paket kondom ve ve güzel bir kadın getirir misin, lütfen? Open Subtitles احضري حزمة من الواقيات الذكرية و امرأة حسناء من فضلك
    Bir kutu nikotin sakızı bir paket de sigara alıver. Open Subtitles "أجلبي لي حزمة من لُبان "نيكوريت "وحزمة سجائر ماركة "كولز
    - bir paket D versene. - Sarı mı? Çeviri: pitiko Open Subtitles إسمع, أيمكنني بأن تجلبَ ليّ حزمة من دايموس , أيضاً؟ أصفر ؟ لقد تحدث إلينا جميعاً..
    Peki pişirebilseydin? bir paket psödodan 3 gram meth çıkıyor. Open Subtitles و ماذا إذا استطعت ؟ بإستطاعتك بنقرة إصبع الحصول على حزمة من النقود المزيفة بثلاث غرامات من الميث
    İçinde havai fişekler olan bir paket diyelim. Open Subtitles دعنا نقول, حزمة من الالعاب النارية
    Bu senenin modası, bir sürü yetişkinin yeni yetme veletler gibi gözükmesi. Open Subtitles يبدوا وكأنه حزمة من كبار السن يرجعون الى سن المراهقة
    bir sürü mum koyarım diyorum belki şuraya o çeşmelerden koyarım. Open Subtitles و أنا أفكر بوضع حزمة من الشموع و ربما واحدة من تلك النافورات هنا بالضبط ستكون رائعة
    Ki haklıydı, bekleyen bir sürü turnuvam var. Open Subtitles وهو أمر صحيح, لدي حزمة من المباريات القادمة
    - Bugün zaten bir sürü şey aldınız. Open Subtitles حسناً، لقد حصلت على حزمة من الأغراض اليوم.
    Bunu daha önce hiç görmemiştim. Hey, sadece, ona bir deste hediye ver! . Open Subtitles لم أرَ هذا يحدث قبلاً، اعطوها حزمة من الجوائز فحسب.
    Hayır işleriyle alakalı bir deste gazete küpürü. Open Subtitles انها فقط حزمة من قصاصات الجرائد عن اعمال خيرية
    Bir tomar para gösterdi. Open Subtitles أظهر حزمة من الأوراق النقديّة كأنّه هاجم تاجر مخدّرات لأجلها
    New York'ta devasa bir evleri var. Kız da Bir tomar para ile orada saklanıyor. Open Subtitles يمتلكون منزلاً هائلاً في (نيويورك)، تعتكف فيه مع حزمة من النقود
    Birkaç saat önce kütüphaneye gidip bir yığın kitap kontrol etmiş. Open Subtitles ظهرت في المكتبة منذ بضع ساعات ماضية وغادرت مع حزمة من الكتب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more