"حساسة" - Translation from Arabic to Turkish

    • narin
        
    • hassastır
        
    • hassas
        
    • duygusal
        
    • hassasım
        
    • önemli
        
    • alerjisi
        
    • hassassın
        
    • alerjim
        
    • savunmasız
        
    • nazik
        
    • narindir
        
    • kırılgan
        
    • duyarlı
        
    • alerjin
        
    Ancak şiir gibi, bu çok narin bir süreç, diyebilirim ki ne çok etkili ne de ölçeklendirilebilir. TED ولكن كالشعر، إنها عملية حساسة جدًا وأعتقد أنها ليست فعالة ولا قابلة للتطوير.
    Ben olsam üzerime alınmazdım. Köpekler çok hassastır. Open Subtitles حسناً، لا تأخذي الأمر على محمل شخصي الكلاب حساسة جداً
    Ama bu ülkede, bunun hassas bir konu olduğunu anlamalıyız, tamam mı? Open Subtitles لكن في هذه الدولة، علينا ان نفهم ان هذه قضية حساسة حسنًا؟
    Zavallı, çirkin Mızmız Myrtle'dan kim bahsetmek ister ki? Biraz fazla duygusal. Open Subtitles من قد يتكلم عن ميرتيل النواحة البائسة القبيحة؟ إنها حساسة بعض الشيئ
    Ben sadece ilişkimiz olgunlaştığından biraz hassasım. Open Subtitles انه فقط .. بأنني أنا حساسة بسبب .. لأن لدينا الأن علاقه ..
    Bu önemli bir mevzu ve ayrıntıları sadece davayı alan dedektife verebilirim. Open Subtitles هذه مسألة حساسة, وبإمكاني فقط الكشف عن التفاصيل للمخبر الرئيسي في القضية.
    Telefonumu evde bırakmak zorunda kaldım çünkü kızın mikrofonlara karşı alerjisi var. Open Subtitles وقد كان عليّ ترك الهاتف في المنزل لأنها حساسة تجاه تواجد الميكروفونات
    Ve sen bu bokun olması gerektiği yerde olması konusunda fazla hassassın. Open Subtitles وأنت حقاً حساسة عن كل ذلك الهراء أن يكون بموضعه السليم
    Haydi, eline al. Ne kadar narin olduğuna bir bak. Open Subtitles هيا امسكها, اشعر بها مجرد انظر كم هى حساسة
    Ama onun için narin bir zaman, anlıyor musun? Open Subtitles و لكن هذا فترة حساسة بالنسبة له ؟ أنت تعرف ذلك ؟
    Pek çok diğer okyanus eko sistemleri küçük ısı artışlarına karşı çok hassastır. Open Subtitles أنظمة أخرى متعلقة بالمحيطات حساسة جداً لإرتفاع طفيف بالحرارة
    Bu bürodaki her mesele hassastır. Open Subtitles كُل المسائل التي يتولاها هذا المكتب حساسة
    Ben bir Müslüman ve hassas durumlarda sorumluğu üzerime almalıydım Open Subtitles انا مسلم ، ومع ذلك اعطوني قضية حساسة مثل هذه
    Hükümetimiz ve Ziyaretçiler arasında hassas görüşmeler oluyor. Ortamı bulandırmak istemezsin, değil mi? Open Subtitles هناك مباحثات حساسة بين حكومتنا و بين الزائرين، لا تريد قلب الطاولة، صحيح؟
    Diğer bir deyişle şu giderek netleşiyor ki kalplerimiz, duygusal sistemimize sıra dışı bir şekilde duyarlı, mecazi kalbe yani. TED وبعبارات أخرى، أصبح من الواضح جداً أن قلوبنا جد حساسة لنظامنا العاطفي، لقلبنا المجازي، إن شئتم.
    Büyük bir kamburdu ve bu konuda biraz hassasım. Open Subtitles حسنا لقد كان كذلك ولكننى حساسة بخصوص هذا الشأن قليلا
    Kandaki enzimler nedeniyle çabucak yok olan çok önemli ancak hassas bazı ilaçlar var. TED فهناك عقاقير هامة جدا ولكنها حساسة حيث تتحلل بواسطة الإنزيمات داخل الدم
    Ben onun eski erkek arkadaşıyla yaşıyorum. Sanırım buna karşı alerjisi biraz daha fazla. Open Subtitles أنا أعيش مع حبيبها السابق , أعتقد إنها حساسة إلى ذلك أكثر بقليل
    Demek telsizle uyarmak konusunda hassassın öylemi? Open Subtitles لذا أنت ِ حساسة جدا إلى التحذير الأذاعي ؟
    Onların tadının iyi... olduğunu bilmek istiyorum, ve benim fındığa alerjim var. Open Subtitles اريد ان اعرف ان طعمهم جيد وانا حساسة للجوز
    Boşanman seni incinmiş ve savunmasız bir halde bıraktı. Open Subtitles لذا فاخبرني من فضلك اتحفني لقد جعلك طلاقك مجروحة و حساسة
    Eteğin ucunda istediğim iş olmuyor, Kumaş çok nazik, eriyip gidecek. Open Subtitles لا يمكننا لصق المحار على التنورة إن الخامة حساسة جدا والمحار يتساقط
    Pardon, ama dikkatli ol, olur mu? Çok narindir. Open Subtitles اسف ، لكن كن حذرا انها حساسة جدا
    Umarım bu yükü taşıyamayacak kadar kırılgan değilsindir. Open Subtitles أدعو ألا تكونين حساسة جدًا لدرجة ألا تتحملين هذا العبء
    Goa'uld varlığına duyarlı uzaylı teknolojilerini daha önce de görmüştük. Open Subtitles لقد رأينا تقنيات غريبة من قبل حساسة للغاية لوجود الجواؤلد
    Para kazanmaya karşı alerjin falan mı vardı? Open Subtitles هل اصبح عندك حساسة ضد كسب المال او امر اخر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more