"حسناً إذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Madem
        
    • Tamam o
        
    • Peki o zaman
        
    Peki, Madem babama bu kadar ihtiyacım var nasıl oluyor da üç haftadır telefon numarasını yanımda hiç arama isteğim olmadan taşıyabiliyorum? Open Subtitles حسناً إذا كنت بحاجة لوالدي بهذه الشدة فأنا أملك رقم هاتفه منذ 3 أسابيع و ليست لدي أي رغبة للإتصال به ؟
    Pekala, Madem daha fazla gidemiyorsun. Open Subtitles حسناً , إذا لم يكن بإمكانك الذهاب أكثر من ذلك
    Pekâlâ, Madem sen beni görmüşsün, neden ben seni görmedim? Open Subtitles حسناً, إذا كان من المفترض أنكِ رأيتني, كيف لم أركِ انا؟
    Tamam o zaman. İçgüdülerin öyle söylüyorsa tüm hayatım boyunca aldığım ordu eğitimini boş verelim. Open Subtitles حسناً,إذا كان لديك غريزة فيجب أن نتجاهل خبرتي العسكرية
    Tamam, o halde seni öldürmek istemiyor, ...ama görünen o ki hala bir çıkar çatışmanız var. Open Subtitles حسناً , إذا إنه لا يريد أن يقتلك لكن على ما يبدو أن لديك تعارض في المصلحة
    Peki o zaman, öğleden sonra gidip bazı derslerimize girebilirsin. Open Subtitles حسناً إذا تستطيعين ان تطلعي على بعض الفصول هذا المساء
    Pekâlâ, tamam. Madem senin için bu çok önemli, ona çıkma teklif ederim. Open Subtitles حسناً, إذا كان ذلك يعني الكثير لك سأسأله الخروج معاً
    Madem sordun, inansan da inanmasan da annem sosyetedendi. Open Subtitles حسناً .. إذا كنتى تريدين أن تعرفى هذا صدقى هذا أو لا تصدقيه أمى كانت سيدة عظيمة حقاً ؟
    Pekala, Madem bu kadar eminsin ben kendim giderim. Open Subtitles حسناً إذا كنت تشعر بهذه القوة سأصل 'لى هناك بنفسي
    Peki Madem, o zaman küçük bir oyun oynayalım. Open Subtitles حسناً, إذا بدلاً من هذا دعونا نلعب لعبة صغيرة
    Madem öyle, yerinde olsam, sızlanmayı keser, çalışmaya başlardım! Open Subtitles حسناً إذا كنت بمكانك سأغلق فمى وأبدأ بالعمل
    Madem bu, bir akrobasi gösterinde olan bir kazaydı, neden herkes kaçtı? Open Subtitles حسناً إذا كانت حيلة إنحرفت عن مسارها فلماذا هرب الجميع ؟
    Öyle mi? Madem o kadar kötüyüm, neden buraya geldin? Open Subtitles حسناً , إذا كنت فعلاً أعاملك بهذا القدر من السوء كيف حدث أن عدت مرة أخرى إلي ؟
    Tamam o halde saçmalamayı keselim olur mu? Open Subtitles حسناً إذا دعنا نقطع الطريق علي ذلك الهراء ، أليس كذلك ؟
    Tamam o halde saçmalamayı keselim olur mu? Open Subtitles حسناً إذا دعنا نقطع الطريق علي ذلك الهراء ، أليس كذلك ؟
    - Bu konuyu konuşalım! - Tamam. O halde işte bu şekilde konuşacağız! Open Subtitles لنتكلم بخصوص هذا حسناً , إذا هكذا سنتكلم
    - Tamam, o zaman onları uyutacak ballad yerine balkona çıkaracak bir şarkı aramıyorsun? Open Subtitles حسناً, إذا لماذا لا نبحث عن أغنيه ستجعلهم يصِلون إلى الشرفه بدلاً عن أغنيه هادئه تجعلهم يخلدون إلى النوم؟
    Tamam. O zaman direkt nakarat kısmına geçeyim. Open Subtitles حسناً إذا دعيني فقط انتقل إلى المقطع الثاني.
    Tamam o zaman eğer kararın kesinse, bu işi Odd ve Flea ile halletmem gerekecek. Open Subtitles هذا جميل حسناً , إذا قررت هذا فسأقسم باقي المال بين "أود" و"فلي"0
    Peki o zaman Eğer İngilizsen Ve Kraliyetteysen Royal Marine'e Katılmalısın. Open Subtitles حسناً , إذا كنت بريطانياً مخلصاً فقد تستمتع بضابط البحرية
    Peki. O zaman geri kalan 1.997 tanesi başka yerde oyun oynayacaklar. Open Subtitles حسناً , إذا 1997 طالب منهم يجب عليهم لعب ألعاب الفيديو فى مكان آخر
    Tamam. Peki. O zaman yarın görüşürüz. Open Subtitles حسناً إذا سأراكِ غداً لاأقصد مقاطعتكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more