"حسناً إذن" - Translation from Arabic to Turkish

    • Tamam o zaman
        
    • Pekala
        
    • Öyleyse
        
    • Pekâlâ
        
    • Peki o zaman
        
    • O halde
        
    • Tamam öyleyse
        
    • Peki öyleyse
        
    Tamam, o zaman yapacağım. Artık kendimi umursamıyorum. Open Subtitles حسناً إذن , سأقوم بذلك لم أعد أهتم بنفسى بعد الآن
    Tamam o zaman, kütüphaneye gidip evinin adresini alalım. Open Subtitles حسناً إذن سنذهب إلى المكتبه وسأحصل على عنوان منزلك
    Pekala, söyleyin bu durumda ne yapmalıyım? Open Subtitles حسناً , إذن , ماذا من المٌفترض أن أفعل فى هذا الموقف ؟
    Öyleyse bu senin için çok önemli bir hafta, öyle değil mi? Open Subtitles حسناً إذن .. فهذا أسبوع مهم جداً بالنسبة لك ، أليس كذلك؟
    Pekâlâ, demek buradaki adam rayların günlük bakımını yaparken kemikleri gördüğünü ve bir geyiğe ait olduklarını sandığını söylüyor. Open Subtitles حسناً,إذن الشاب يقول كان خارجاً يقوم بالصيانه الروتينية لسكة الحديد وشاهد العِظام,وأعتقد بأنها عِظام غزال
    Peki, o zaman size yarın sabaha kadar izin veriyorum. Open Subtitles حسناً, إذن,انا سوف اعطيكى مهلة حتى صباح الغدّ.
    Tamam O halde, güzel ve sahili olan bir yere gidebiliriz tabi biz... Open Subtitles موافق حسناً إذن ربما يمكنك أن تجدي مكان جميل على الرمال يوم ما
    Tamam Öyleyse dünyamın kadını. Open Subtitles حسناً إذن, إمرة حول العالم لم لا تأتين هنا
    Tamam o zaman, peki biz gerçek kimliğini bu ölüm ekibine söylersek ne olur? Open Subtitles حسناً إذن , ما رأيك بتنفيذ ما نطلبه منك و إلا فسنخبر فيلق الهلاك بهويتكَ السريّة ؟
    Tamam, o zaman. Yardım edebileceğini düşünüyorsanız. Open Subtitles حسناً إذن , إن كان باعتقادك أنه يستطيع المساعدة
    Tamam, o zaman bu durumda, neden bu hafta buluşup işleri yoluna koymuyoruz? Open Subtitles حسناً , إذن في هذه الحالة لم لا أتي هناك خلال هذا الأسبوع وتسوية الأمور ؟
    Tamam o zaman. Anne bunu ahırda yememin bir mahsuru var mı? Open Subtitles حسناً إذن ، هل تمانعين لو أكلت في الحظيرة ؟
    Tamam o zaman. Biraz bekleyin lütfen. Open Subtitles أوه, حسناً إذن, من فضلك ابق على الخط لحظة.
    Pekala, yani seks yaparsam, domuzumu kurtarmak için bağışta bulunacak mısın? Open Subtitles حسناً,إذن لو مارست الجنس,ستتبرع لإنقاذ حياة خنزيري؟
    Pekala. Ben gidiyorum. Open Subtitles حسناً , إذن إنظري انا سأذهب إلى تلك الجهة
    Pekala.. Pazarlama. Dağıtım. Open Subtitles حسناً إذن التسويق، التوزيع، الكتالوج، الاتصالات
    Öyleyse izin verin, ayırayım etlerini kemiklerinden. Ayıracaksın da, talebem. Open Subtitles حسناً إذن ، دعني أنزع كل قطعة لحم عن جسده
    Öyleyse doğru insanlar işinde kaldı. Open Subtitles حسناً إذن ، الرجال المناسبون إحتفظوا بوظائفهم
    Pekâlâ Öyleyse paran varken hayat daha mı iyi? Open Subtitles حسناً, إذن إنها حياة افضل عندما تمتلكين المال؟
    Peki o zaman, Buda mutlulukla ilgili ne demişti? Open Subtitles حسناً إذن إنتظر ماذا قال بوذا عن السعادة مرة أخري ؟
    O halde bilimsel açıdan size rica etmeliyim. Open Subtitles حسناً , إذن يجب أن أفضى لك بعض الخلفيات العلمية
    Tamam, Öyleyse köle olarak çalışmaya devam mı edeceğiz? Open Subtitles أوه حسناً , إذن نمضي قدماً , نعمل كالعبيد ؟
    Peki, Öyleyse, onu tekrar mutlu etmek için ne gerekiyorsa yapmalısın. Open Subtitles حسناً, إذن تفعل أيّاً مايكن لتعيد إليها سعادتها مجددا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more