"حسن الحظ" - Translation from Arabic to Turkish

    • şans
        
    • Şansımıza
        
    • Şanslıyız
        
    • şanslı
        
    • şansına
        
    • Allahtan
        
    • Allah
        
    • Şansıma
        
    • Şansı
        
    • İyi ki
        
    • şanstı
        
    • şanslısın
        
    • şanslısınız
        
    • iyi olmuş
        
    • iyi şanslar
        
    Çoğu kişi şans getiren eşyalar ve doldurulmuş hayvan falan getirir. Open Subtitles أتعلم ، معظم الاشخاص لديهم تعويذات حسن الحظ و الحيوانات المحشوة
    Yine de buraya zamanında gelmem büyük şans. Open Subtitles وكان من حسن الحظ أنني جئت فيالوقتالمناسب.
    # Şansımıza ki bizi biz yapan şeyleri olumlu gösterebilen bizi güldüren ve ağlatan bir adam var. # Open Subtitles ♪من حسن الحظ ان هناك رجل يستطيع بإيجابية ان يفعل ♪ ♪ كل الأشياء التي تجعلنا ♪ ♪نضحك ونبكي♪
    Bütün numaralarından aradık seni! Şansımıza çağrı numarandan ulaştık. Open Subtitles لقد جربت كل أرقامك ومن حسن الحظ أننا وجدنا هذا الرقم
    # Şanslıyız ki bize her şeyi olumlu # # gösterebilecek # # güldüren ve ağlatan adam var # Open Subtitles ♪من حسن الحظ أن هناك رجل يمكنه القيام بإيجابية ♪ ♪ بكل تلك الأمور التي تجعلنا ♪ نضحك و نبكي
    Zengin bir adam olduğum için şanslı. Evet, kesinlikle öyle. Open Subtitles بالتأكيد انه من حسن الحظ أننى رجل ثرى بالتأكيد
    şansına, çok fazla kanaman yok, böylece biz de plasentayı almak için-- Open Subtitles من حسن الحظ أنكِ لا تنزفين بهذا القدر لذا سنتمكن من . . إزالة المشيمة بواسطة
    Allahtan orası bir gözlükçü dükkânıydı hiçbir tanık gerçek bir tanımlama yapamaz. Open Subtitles من حسن الحظ كان هذا في مكتب طبيبا للعيون ولن يتمكن اي من الشهود ان يتعرفوا عليك بشكل مؤكد
    Texas Jack'in ortalıkta olmaması şans. O adamı kesin vururdu. Open Subtitles من حسن الحظ تكساس جاك ليس موجودا و الا لصوب النيران هلى هذا المتأنق
    şans eseri, eski mürettebatımın çiplerini saklamıştım. Open Subtitles من حسن الحظ أنني احتفظت برقائق طاقمي السابق.
    Bir de aletimi yalar mısın? şans getirsin diye. Open Subtitles اتعتقدى انه يمكننى ان احصل على مضاجعة صغيرة من اجل حسن الحظ ؟
    Şansımıza bizi güldüren ve ağlatan her şeyi olumlu anlatacak bir adam var. Open Subtitles من حسن الحظ هنالك رجل يمكنه بشكل ايجابي فعل كل الأشياء التي تجعلنا نضحك ونبكي
    Şansımıza bizi güldüren ve ağlatan her şeyi olumlu anlatacak bir adam var. Open Subtitles من حسن الحظ هنالك رجل يمكنه بشكل ايجابي فعل كل الأشياء التي تجعلنا نضحك ونبكي
    Şansımıza bizi güldüren ve ağlatan her şeyi olumlu anlatacak bir adam var. Open Subtitles من حسن الحظ هنالك رجل يمكنه بشكل ايجابي فعل كل الأشياء التي تجعلنا نضحك ونبكي
    Şimdiye kadar hiç kimse red etmedi ve Şanslıyız ki kameramızla birlikte kaçan olmadı. TED لم يرفض أحد مطلقاً التقاط الصورة .. ومن حسن الحظ لم يجري أحد أيضاً بآلة التصوير بعيداً
    Şanslıyız ki polisler alarmı duyar duymaz geleceklerdir Open Subtitles من حسن الحظ أن الشرطة سوف تأتي مباشرة بعد الإنذار
    Zengin bir adam olduğum için şanslı. Evet, kesinlikle öyle. Open Subtitles بالتأكيد انه من حسن الحظ أننى رجل ثرى بالتأكيد
    Ama sen kesinlikle ve tartışmasız tanışma şansına eriştiğim en doğru insanlardan birisin. Open Subtitles و انت, وانت بكل تأكيد, بكل تأكيد من اكثر الناس الصحيحين وهذا من حسن الحظ ان التقي بكِ
    Allahtan araba falan geçmiyordu ama Don var ya! Open Subtitles ومن حسن الحظ لم يكن هنالك سيارات قادمة ولكن دون
    Allah'tan sır saklayamayı beceremiyorsunuz. Open Subtitles من حسن الحظ أنكما لا تقدران على كتم سرّ.
    Şansıma iki hafta sonra evi beyaz karıncalar bastı. Open Subtitles و من حسن الحظ أن هجوم النمل الأبيض حدث بعد أسبوعين
    Şansı var ki generalin kucağında büyümüşsün. Open Subtitles من حسن الحظ أن الجنرال كان يرتد بك على ركبيته
    İyi ki ceketimi giymişim. Ama cebime nasıl girdi ki? Open Subtitles من حسن الحظ أني لبست السترة، كيف وصلت إلى جيبي؟
    Veteriner tarafından indirilmen de mi şanstı? Open Subtitles أكان من حسن الحظ أنّك ضربت من قبل طبيب بيطري؟
    O zaman şanslısın sana iş verebilecek bir arkadaşın var. Open Subtitles حسنًا من حسن الحظ أن لديك صديق يسعه منحك عملًا
    Elektrotermal maddeler kullandığınız için şanslısınız. Open Subtitles من حسن الحظ أنكِ تستخدمين سدادات حرارية كهربائية.
    Kızların onu bulması iyi olmuş. Open Subtitles من حسن الحظ أنّ الفتاتن و صلتا هنا، بعد إنتهاء الأمر.
    Bir iyi şanslar öpücüğü alabilir miyim? Open Subtitles اذا , اتعتقدى انه يمكننى ان احصل على قبلة صغيرة من اجل حسن الحظ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more