"حصلتم" - Translation from Arabic to Turkish

    • buldunuz
        
    • aldınız
        
    • aldın
        
    • kazandınız
        
    • buldun
        
    • yakaladınız
        
    • ettiniz
        
    • elinizde
        
    • kaptınız
        
    • çektiniz
        
    • aldığınız
        
    • çekebildiniz
        
    1950'lerde o uzay gemisini buldunuz. Open Subtitles كان متى ؟ عام 1950 عندما حصلتم على تلك السفينة الفضائية
    Kavga istiyorsanız bir tane buldunuz Open Subtitles هل تريدون القتال ، حسنا ، لقد حصلتم عليه
    Cehennem Mutfağı çocukları, yemeğinizi aldınız mı? Open Subtitles لذا أنتم شباب مطبخ الجحيم هل حصلتم على أى غداء؟
    Şaşırdım. Aygıtı nasıl aldınız? Open Subtitles . حسناً ، أنا مشوش كيف حصلتم على الأداة ؟
    Alacağını aldın, işin bitti tabii. Open Subtitles إذا حصلتم على متعتكم ! فلا يهمكم أين أكون
    Parmak izleri de yapılabilir, biraz daha zor. Nereden buldunuz? Open Subtitles و عليه بصماتي التي تم تركيبها من اين حصلتم علي هذا؟
    Siz olanlar için cezalandıracak birini suçlayacak birini arıyordunuz ve artık onu buldunuz. Open Subtitles أنتم تبحثون عن شخص تعاقبونه على كل ما حدث لكم شخص تلومونه و الآن حصلتم عليه
    Bunları satın almak için parayı nereden buldunuz? Open Subtitles من أين حصلتم على النقود لشراء كل هذه الأغراض ؟
    - Hey, onca şeyi nereden buldunuz? Open Subtitles أنتم من أين حصلتم على هذه الأشياء أيها الأولاد ؟
    Belki de güven duymanın nasıl bir şey olduğunu anımsamak istemişimdir. İmkansızı istiyordunuz, buldunuz. Open Subtitles أو من الممكن أن اكون قد قررت أن أثق بكلامك لقد سعيتم للمهمة المستحيلة وها قد حصلتم عليها
    750 dolar ama kelepir fiyata buldunuz. Çünkü bu evde öldürüldüm. Open Subtitles 750 حصلتم هلى هذا الاتفاق , لأنني قتلت هنا
    Grup indirimi falan mı aldınız? Open Subtitles هل انتم يا رفاق حصلتم على تقدير جماعي او شيئ ؟
    Son deneme sınavında, her zamanki gibi, okuldaki en düşük not ortalamasını aldınız. Open Subtitles نتيجة الامتحان مرة أخرى حصلتم على ادنى الدرجات
    Bu arada şu polis arabasını nereden aldınız? Open Subtitles انتظروا لحظة , من أين حصلتم على كوب القهوة هذا؟
    {\pos(192,205)}Nihayet, ikiniz patrondan bir özür aldınız. Open Subtitles على الأقل أنتم الأثنان حصلتم على أعتذار من رئيسكما
    Oğlumla konuşmayı kesin. İfadenizi aldınız. Open Subtitles حسناً، توقفي عن مخاطبة إبني لقد حصلتم على إفادتكم
    Plaza'nın videosunu aldın mı? Open Subtitles هل حصلتم على الفيديو من الساحة؟
    Kocaman, feci bir indirim yaptık şurada. Sizler yirmi bin kazandınız, ben sizden bile az kazandım. Open Subtitles إنّه خصم عملاق، في تلك المهمة، أنتم حصلتم على 20 ألفاً، أنا حصلتُ على أقل
    Nereden buldun bilmiyorum. Open Subtitles ساكون مسروراً لو عرفت من اين حصلتم عليها
    Fakat sanırım hayatınızın şansını yakaladınız. Open Subtitles لكني اظن انكم انتم الثلاثة حصلتم عل فرصة عمركم
    Bir sonuç için hareket ettiniz ve sonuç istediğinizin tam tersi oldu mu? TED قمتم بفعل لأجل نتيجة معينة وكانت النتيجة التي حصلتم عليها تماماً عكس ما أردتم؟
    Herkes kredi kartı kullanırken, elinizde büyük bozuk para torbaları var. Open Subtitles لقد حصلتم على حقيبة مليئة بالقروش بينما الجميع يستخدم بطاقات الائتمان
    O sizin eviniz. Siz kaptınız. Open Subtitles إنه منزلكم أنتم حصلتم عليه.
    Siz çocuklar kime çektiniz sanıyorsunuz? Open Subtitles ممن تظنون أيّها الأولاد أنكم حصلتم على شخصيتكم هذه؟
    Marketten aldığınız kaplumbağalar gibi davranamazsınız ve unutun bunu. Open Subtitles لا تستيطعوا ان تعاملوها كسلحفاة حصلتم عليها من المتجر الصيني و من ثم تتناسوها
    Ne çekebildiniz? Open Subtitles يا إلاهي، إنهم جميلون، أليس كذلك؟ ماذا حصلتم يا رفاق؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more