"حضرة العمدة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bay Başkan
        
    • Sayın Başkan
        
    • Sayın Belediye Başkanı
        
    • Vali Bey
        
    • Başkan Bey
        
    • Valim
        
    Ve Bay Başkan... Burayı kasabanıza baykuş korunağı olarak bağışlamak istiyorum. Open Subtitles و يا حضرة العمدة أود أن أتبرع بهذه الأرض لكم على أنها محمية للبوم
    Bulduğumuz cadıdan bir şey çıkmadı Bay Başkan. Open Subtitles لمْ تكن الساحرة التي وجدناها ذات فائدة يا حضرة العمدة
    Bir saniye, Sayın Başkan. Zarar ettiğimizi kim söyledi? Open Subtitles لحظة يا حضرة العمدة من قال أنّنا عاجزون عن تغطية النفقات؟
    Sizi anladığımdan emin değilim Sayın Başkan. Open Subtitles أنا لستً واثقاً بأنني أفهمك جيداً يا حضرة العمدة
    Benim birden çok arkadaşım öldü, Sayın Belediye Başkanı. Open Subtitles أكثر من واحدٍ من اصدقائي رحلوا، حضرة العمدة
    Güvenlik görevlilerin ölüm emri vermeni bekliyor, Vali Bey. Open Subtitles هذا أفضل من انتظار عقوبة الإعدام، حضرة العمدة
    Sosyal hizmet uzmanı değilim ben. Bu senin görevin Başkan Bey. Open Subtitles لستُ عاملًا اجتماعيًّا، تلك مهمّتك يا حضرة العمدة.
    Araç kullanmak anayasal bir hak değil Bay Başkan. Open Subtitles قيادة سيارة ليس حقًا دستوريًا يا حضرة العمدة.
    Basın toplantısı için gecikiyorsunuz sanırım Bay Başkan. Open Subtitles أحسبك متأخرًا عن مؤتمر صحفيّ يا حضرة العمدة.
    Araç kullanmak anayasal bir hak değil Bay Başkan. Open Subtitles قيادة سيارة ليس حقًا دستوريًا يا حضرة العمدة.
    Buna Kanlı Ay deniyor Bay Başkan. Open Subtitles ''يدعى ''قمر الدمّ يا حضرة العمدة
    Her şey çok güzel görünüyor Bay Başkan. Open Subtitles كل شيء يبدو رائعًا يا حضرة العمدة.
    Karavanda olabilir, Bay Başkan. Open Subtitles -أين (ماركو) ؟ -ربما هو في المقطورة يا حضرة العمدة
    Sizin adınıza ne yazık ki Sayın Başkan bu yeminin değerini gayet iyi biliyoruz. Open Subtitles لسوء الحظ يا حضرة العمدة نحن مدركين جيداً ما هي قيمة يمنك لسوء الحظ يا حضرة العمدة نحن جيداً مدركين ما هي قيمة قسمك
    Zaten bir cenazeniz var Sayın Başkan. Open Subtitles إنّك بالفعل ستحضرين جنازة أحدهم يا حضرة العمدة.
    Bilirsiniz, daha çok dışarı çıkmaya çalışıyoruz Sayın Başkan... Open Subtitles أجل، تعلم أننا نحاول الخروج قليلاً، يا حضرة العمدة
    Başpiskopos, Eflak'ın sade kalmasını istiyor Sayın Başkan. Open Subtitles رئيس الأساقفة يفضل أن تبقى الحياة في والاكيا بسيطةً يا حضرة العمدة.
    Çünkü biz her yerdeyiz, Sayın Başkan. Open Subtitles لأننا في كل مكان يا حضرة العمدة
    Bu ne kadar nadir bulunuyor, biliyor musunuz Sayın Başkan? Open Subtitles أتعلم كم النادر هذا يا حضرة العمدة
    Benim birden çok arkadaşım öldü Sayın Belediye Başkanı. Open Subtitles أكثر من واحدٍ من أصدقائي رحلوا، حضرة العمدة
    Korkarım ki sizde Huntington Hastalığı var Vali Bey. Open Subtitles أخشى أنك تعاني من داء "هنتغنتون" حضرة العمدة
    Benim için de öyle, Başkan Bey. Open Subtitles سررتُ بلقائك أيضاً، يا حضرة العمدة.
    Üzgünüm Valim. Bu konuşmanın bir parçası olsaydım asla bunu kabul etmezdim. Open Subtitles أعتذر حضرة العمدة لانخراطي بمحادثة كهذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more