"حظاً سعيداً في" - Translation from Arabic to Turkish

    • iyi şanslar
        
    • bol şans
        
    • başarılar
        
    Eğer sizin için uygun değilse yerime birini bulmakta iyi şanslar dilerim. Open Subtitles و إذا لم يعجبك ذلك حظاً سعيداً في إيجاد شخص آخر مثلي
    Yeni hayatında sana iyi şanslar. Open Subtitles وأنا من ناحيتي، أتمنى لك حظاً سعيداً في حياتك الجديدة
    Dünyanın dörtte üçü su İyi şanslar ona. Open Subtitles الماء ثلاثة أرباع العالم، حظاً سعيداً في إيجادي
    Size boktan kulüp evinizin inşaatında bol şans, gerzekler. Open Subtitles ــ حظاً سعيداً في بناء ناديك الرديئ ــ حقير بدين
    Sadece mülakatında başarılar dilemek istedim, bu arada biraz süt almayı unutma... Open Subtitles انا فقط اردت قول حظاً سعيداً في المقابلة و تذكري احضار بعض الحليب ..
    Çeki bozdururken iyi şanslar, çünkü bu sahte. Open Subtitles هذا الشيك ؟ حظاً سعيداً في صرفه ، لإنه مزور
    Sana "Son Kelime"yi bulmada iyi şanslar. Open Subtitles أتمنى لك حظاً سعيداً في العثور على تلك الكلمة الأخيرة في الحانة هنا
    "İşteki ilk gününde iyi şanslar" gibi birşey. Open Subtitles هذا أشبه بـِ "حظاً سعيداً في يومك الأول".
    Yinede iyi şanslar. Open Subtitles حظاً سعيداً في ذلك على أي حال.
    Sana mahkemede iyi şanslar şampiyon. Open Subtitles حظاً سعيداً في المحكمة ، يا بطل
    Bunu çözmende iyi şanslar o zaman. Open Subtitles حسناً ، حظاً سعيداً في اكتشاف ذلك
    Bunu kanıtlamada size iyi şanslar. Open Subtitles حسناً، حظاً سعيداً في محاولة إثبات ذلك.
    - Dışarıda iyi şanslar. Open Subtitles حظاً سعيداً في المنافسة الوطنية
    Pekala, eve gitmende iyi şanslar. Open Subtitles حسناً حظاً سعيداً في الوصول إلى المنزل
    Öyleyse iyi şanslar dostum? Open Subtitles حسناً، حظاً سعيداً في هذا يارجل.
    Sana kendini adayacak birini bulmakta iyi şanslar. Open Subtitles حظاً سعيداً في إيجاد شخص بهذا الإخلاص، شخص سيقدّم...
    - Kanıtlamada iyi şanslar. Open Subtitles فتياتي مضيفات، هذا كلّ شيء - .حظاً سعيداً في إثبات ذلك -
    Araştırmada bol şans. Herhalde yeni müdürümüzden izin raporu gerekecek. Open Subtitles حظاً سعيداً في تحقيقاتكم لكن غالباً ستحتاجون لتصريح مرور من المدير الجديد
    Düşündüm de, bir uğrayıp, size savaşta bol şans dileyim dedim. Open Subtitles مررت لأتمنى لكم حظاً سعيداً في المعركة.
    Yok, hayır, sadece ilk gününde başarılar dilemek için geldim. Open Subtitles لا, لا, أنا هثنا فقط لأتمنّى لك حظاً سعيداً في موعدك الرسمي الأوّل
    Şey, o zaman-- model değişikliğinde başarılar. Open Subtitles حسناً، حظاً سعيداً في تجديدك لمنزلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more