"حظًا سعيدًا" - Translation from Arabic to Turkish

    • İyi şanslar
        
    • bol şans
        
    Onu bulmada sana iyi şanslar Barney Fife! Open Subtitles حظًا سعيدًا في العثور على هذا يا بارني فايف
    Jimmy, Meksika'da iyi şanslar. Open Subtitles حسنًا يا جيمي، حظًا سعيدًا في المكسيك.
    "İyi şanslar dilerim" diyebilmeyi isterdim. Sweeney tezahürat yapmak için zor bir adam. Open Subtitles أود أن أقول "حظًا سعيدًا" في هذه القضية من الصعب على أي شخص تمني الخير لسويني
    Bu konuda iyi şanslar. Open Subtitles حظًا سعيدًا في التعافي من ذلك.
    Oğlunla sana bol şans. İhtiyacı olacak. Open Subtitles حظًا سعيدًا مع ابنك سيكون بحاجة ليتعلم استخدام سيف
    Sana iyi şanslar dilerim, kader nereye götürebilsin. Open Subtitles أتمنى لك حظًا سعيدًا حيث يأخذك القدر
    Yardımın için sağ ol. "Cidden, eğlenmene bak.İyi şanslar" TED وأضاف: "استمتع بوقتك، حظًا سعيدًا"
    - Öyle. İyi şanslar evlat. Open Subtitles - انها كذلك, حظًا سعيدًا يا فتى.
    İyi şanslar, Maystro. Open Subtitles حظًا سعيدًا يا مايسترو
    İyi şanslar, Maystro. Open Subtitles حظًا سعيدًا يا مايسترو
    - İyi şanslar, Walter. - Bay, Mary. Open Subtitles حظًا سعيدًا - "مع السلامة ، "ماري -
    O zaman iyi şanslar. Open Subtitles حظًا سعيدًا مع ذلك
    İyi şanslar anne. Open Subtitles حظًا سعيدًا يا أمي
    İyi şanslar. Open Subtitles حسنًا، حظًا سعيدًا.
    İyi şanslar. Open Subtitles حظًا سعيدًا في عودتكِ للشرق.
    İyi şanslar demek zorundaydım. Open Subtitles لذا يجب أن أقول حظًا سعيدًا.
    Lüzumu yok. İyi şanslar. Open Subtitles لا نحتاجها. حظًا سعيدًا.
    İyi şanslar. Open Subtitles حظًا سعيدًا لكَ.
    Sana da iyi şanslar. Open Subtitles حظًا سعيدًا لك.
    - Evet, iyi şanslar. Open Subtitles نعم، حظًا سعيدًا
    - Tamam. Afedersin, sana ne söyleyeceğimi hiç bilmiyorum. Ancak bol şans. Open Subtitles حسنًا، أنا آسفة، لا أعرف ماذا أقول لكِ ولكن حظًا سعيدًا لكِ، نحن سنحتاج إلى كل الملعب، لذا شكرًا لكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more