"حظ سئ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kötü şans
        
    • Çok kötü
        
    • şanssızlık
        
    • uğursuzluk
        
    Eğer Kötü şans değilse, buna çokta güzel bir şans diyemeyiz. Open Subtitles ، لو أن هذا ليس حظ سئ فلا أريد أن أكون محظوظة أبداً
    O zamanlar bunun sadece Kötü şans olduğunu düşünmüştüm. Open Subtitles في الوقت الذي إفترضت فيه بأنه كان مجرد حظ سئ
    - Çok uzakta. Yetişmemiz mümkün değil. - Kötü şans. Open Subtitles بعيداً جداً , لن نستطبع الوصول حظ سئ
    Çok kötü bir talihsizlikti, hepsi bu. Open Subtitles إنه كان حظ سئ هذا كل ما فى الامر
    Ahırda 400 tane daha iyi atı vardı. Büyük şanssızlık. Open Subtitles أجل ، حظ سئ جدا كان عنده أربعمائة حصان أفضل فى المنزل
    Oyun t-shirt ümü yıkamazsın bu uğursuzluk getirir. Open Subtitles انت لا تغسلين قميص اللعب خاصتي ذلك حظ سئ
    Kötü şans. Open Subtitles انه حقا حظ سئ فقط بين انفسنا ,هاتش
    Lungi uçtu, bu Kötü şans. Open Subtitles الونغي الخاص بوالدها يطير حظ سئ
    Rüyada konuşmanın Kötü şans getirdiğini bilmiyor musun? Open Subtitles ألا تعرفين ؟ إنه حظ سئ أن يتكلم المرء في حلم أنتِ ...
    Kötü şans getireceksin. Hey! Open Subtitles .لا تلمس نموذج سباقي .فهذا حظ سئ
    Kötü şans! - Yardım edebilir miyim? - Hayır. Open Subtitles حظ سئ , هل يمكننى المساعدة ؟
    Kötü şans, engebeli arazidesin. Open Subtitles حظ سئ ، أنت بأرض وعرة
    Kötü şans. Tüm olan bu. Open Subtitles حظ سئ, هذا كل ما فى الأمر
    Budro ve Blank için Kötü şans. Open Subtitles حظ سئ لـ "بدرو" وحظ سئ لـ "بلانك"
    Düğünde eski bir Beau olmasının Kötü şans getireceğini söyledi. Open Subtitles قالت انه سيمثل حظ سئ
    Bu sizin için Kötü şans demek oluyor. Open Subtitles مما يعني أن هذا حظ سئ لكما
    Buralarda çok fazla Kötü şans var. Open Subtitles هناك حظ سئ يتجول هنا
    Çok kötü bir şanssızlık, aslında. Open Subtitles حظ سئ فى الحقيقة
    Bu çok nadir olarak görülür, şanssızlık işte! Open Subtitles انها واحدة من الحالات القليلة ياله من حظ سئ
    Yoksa bu tür büyülerin bana uğursuzluk getirdiğini unuttun mu? Open Subtitles أأنت مجنونة ، هل نسيتى أننى لدى حظ سئ مع هذا النوع من التعاويذ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more