"حفل توديع" - Translation from Arabic to Turkish

    • veda partisi
        
    • veda partisinde
        
    • Kına gecesi
        
    • veda partim
        
    • veda partisine
        
    Bu da demek oluyor ki, Bekarlığa veda partisi 2.0! Open Subtitles تعرفون ما معنى هذا .. حفل توديع العزوبية للمرة الثانية
    Çocuklar, striptizci olmadan bekarlığa veda partisi olmaz. Open Subtitles إنه ليس حفل توديع عزوبية من غير راقص تعرّي
    - Bekarlığa veda partisi yok. Open Subtitles لأنظم حفل توديع العزوبية لايوجد حفل لتوديع عزوبية
    Bekarlığa veda partisinde krep yemeği neden geri çevireyim ki? Open Subtitles لمَ أرفض أن آكل الكنتالوب في حفل توديع العزوبية؟
    Kına gecesi aktivitelerinden biri olarak annemin takımlarıyla bir çay partisi verebiliriz diye düşündüm. Open Subtitles ارتأيتُ بأن نقيم حفل شاي باستخدام الخزف الصيني لوالدتنا تعلمين , كجزء من نشاطات حفل توديع العزوبية
    Benim bekarlığa veda partim konusunda çok heyecanlı, bir haftadır uğraşıyor. Open Subtitles أعني بأنه كان متحمساً بشأن حفل توديع عزوبيتي لقد أخذ إجازة لأسبوع
    -Bekarlığa veda partisine gitmeliyim. Open Subtitles عليّ الذهاب إلى حفل توديع عزوبية
    - Bekarlığa veda partisi yoksa, ne yapmamı istiyorsun? Open Subtitles إذا لم يكن هناك حفل توديع عزوبية ماذا تريدني أن أفعل؟ قف هناك.
    Bu arada sana bekârlığa veda partisi düzenliyorum. Open Subtitles بالمناسبة ، سأقيم لكِ حفل توديع العزوبية
    Bekarlığa veda partisi saat altıda mı başlayacak? Open Subtitles حفل توديع عزوبية يبدأ في الساعة السادسة ؟
    Adı bile "Bekarlığa veda partisi". Kapağını oku. Open Subtitles أنه بالفعل يسمى حفل توديع العزوبية أقرأ الغلاف
    Sorun yok. Söylemeye iznim var. Bu bekarlığa veda partisi. Open Subtitles لا بأس، يسمح لي بقول هذا إننا في حفل توديع العزوبية
    Aramızda tuhaf şeyler olduğunu biliyorum ama bu gece bir çeşit veda partisi yapıyoruz ve seni davet ettiğimi söylemek istedim. Open Subtitles أعرف أن الأمور غريبة فيما بيننا، ولكن.. نحن سنقيم ما يشبه حفل توديع الليلة وأردت إخبارك أنك مدعوة
    Hayır, bekarlığa veda partisi. Seni reddetmekle yanılıyordum. Open Subtitles كلا، أقصد حفل توديع العزوبية، كنتُ مخطئة برفضي لطلبكِ.
    Sen bekarlığa veda partisi önce Pittsburgh yarısını patladı. Open Subtitles لقد مارستى الجنس مع نصف سكان بيتسبرغ قبل حفل توديع العزوبيه الخاص بك.
    Bir de bekârlığa veda partisi yapmamı istemiyor. Open Subtitles بالإضافة إلى أنها لا تريدني أن أقيم حفل توديع عزوبية.
    Bekârlığa veda partisi olacaktı bu hani? Open Subtitles ظننت هذا يفترض أن يكون حفل توديع عزوبية.
    Sonradan ortaya çıktı ki bekârlığa veda partisinde sarhoş olmuş ve bana söylediklerini hiç hatırlamıyor bile. Open Subtitles وبعدها اتضح أنه كان فقط تناول بعض المشروبات في حفل توديع عزوبيته ولم يتذكر حتى أنه تحدث معي على الإطلاق.
    Bekarlığa veda partisinde bende vardım. Open Subtitles أنا كنت في حفل توديع العزوبية ذلك.
    Hugh'ün bekarlığa veda partisinde çok hoş egzotik bir dansçıyla tanıştım. Open Subtitles حضيت بعشاء فاخر في حفل توديع عزوبيّة (هيو)
    Kına gecesi aktivitelerinden biri olarak annemin takımlarıyla bir çay partisi verebiliriz diye düşündüm. Open Subtitles ارتأيتُ بأن نقيم حفل شاي باستخدام الخزف الصيني لوالدتنا تعلمين , كجزء من نشاطات حفل توديع العزوبية
    Bunu bekarlığa veda partim gibi düşün. Open Subtitles قبل أن أعود إلى فيكرام؟ هذا هو حفل توديع عزوبيتى
    İlk defa bir bekarlığa veda partisine geliyorum. Open Subtitles لم أحضر حفل توديع عزوبيّة من قبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more