| Ama Copeland bölümüne gidip de o kitapları okuyunca çok gerçekçi geldiler. | Open Subtitles | لكن ذهبت لجناح الكتب المحرمة وقرأت تلك الكتب وبدت لي حقيقية جداً |
| çok gerçekçi görünüyor. Ben gerçeğim. | Open Subtitles | ـ تبدوا حقيقية جداً ـ إننى حقيقية فعلاً |
| Bazen çok gerçekçi olabiliyorlar | Open Subtitles | أحياناً يمكن أن تبدو حقيقية جداً |
| Bu, çok Çok gerçek ve çok ciddi sonuçlar doğurabilir. | Open Subtitles | إنه أمر جداً، جداً حقيقي و له عواقب حقيقية جداً |
| Rüyalarım bazen o kadar gerçek ki. | Open Subtitles | أحلامي حقيقية جداً أحياناً |
| Ama yasa dışı silahlara sahip olmaları ve korkunç deneyleri oldukça gerçek. | Open Subtitles | لكن أمتالكهم للأسلحة الغير قانونية و تجاربهم المريعة حقيقية جداً |
| Ama kamera karşısında çok gerçekçi olacak. | Open Subtitles | لكن أمام الكاميرا، ستكون حقيقية جداً |
| çok gerçekçi görünüyor. | Open Subtitles | أوه، إنّها تبدو حقيقية جداً. |
| çok gerçekçi bir hayat... | Open Subtitles | حياة حقيقية جداً.. |
| Sadece ona Ford'un öldüğünü söylediğimde verdiği tepki bana çok gerçekçi geldi. | Open Subtitles | فقط... عندما أخبرتها أن (فورد) كان ميتاً، ردة فعلها بدت حقيقية جداً |
| Bu, çok Çok gerçek ve çok ciddi sonuçlar doğurabilir. | Open Subtitles | إنه أمر جداً، جداً حقيقي و له عواقب حقيقية جداً |
| - Elders söylediklerine dayanarak, ben Hayalinizdeki önsezi Çok gerçek olduğunu düşünüyorum. | Open Subtitles | كما قال الشيوخ يعتقدون أن رؤية الحلم حقيقية جداً |
| Çok gerçek...görünüyordu. | Open Subtitles | لقد بدت... حقيقية جداً |
| Sen ve ben kadar gerçek seyler. | Open Subtitles | و تكون حقيقية جداً |
| Dr. cairn, Bu bıçak oldukça gerçek görünüyor. | Open Subtitles | يا دكتور كيرن, هذه الأنصال تبدو كأنها حقيقية جداً |