Hepsinin çok gerçekçi görünebileceğini biliyorum ama değiller. | Open Subtitles | أعرف أن هذا كله يمكن أن يبدو حقيقي جدا ولكنها ليس كذلك |
Sadece her şey birden bire çok gerçekçi göründü de. | Open Subtitles | أنه فقط الكل فجأة يبدو حقيقي جدا |
Yani çok gerçekçi görünüyordu. | Open Subtitles | أعني، بدا حقيقي جدا. |
Çok gerçek görünüyordu. | Open Subtitles | بدا الأمر كأنه حقيقي جدا |
Bu gerçek. Son derece gerçek, ve buna göğüs geremem. | Open Subtitles | هذا حقيقي , هذا حقيقي جدا ولم استطع الأكل |
Ama sizi temin ederim, o oldukça gerçek. | Open Subtitles | ولكن أود أن أؤكد لكم، وقال انه هو حقيقي جدا. |
- Doğru, lordum. Çok doğru, | Open Subtitles | حقيقي يا مولاي,حقيقي جدا حقيقه لا يمكن نكرانها |
Hiçbir şey çok gerçekçi değildir. | Open Subtitles | ليس هناك شئ حقيقي جدا |
çok gerçekçi görünüyor. | Open Subtitles | يبدوا حقيقي جدا |
- Geri ödeme zamanı. - Bakın, kız çok içten. Bu çok gerçekçi. | Open Subtitles | ~ انظر هذا حقيقي جدا. |
çok gerçekçi. | Open Subtitles | إنه حقيقي جدا. |
çok gerçekçi. | Open Subtitles | هذا حقيقي جدا |
Çok gerçek gibi görünüyor. | Open Subtitles | بدا حقيقي جدا. |
Bu Çok gerçek. | Open Subtitles | هذا حقيقي جدا. |
Bu gerçek. Son derece gerçek, ve buna göğüs geremem. | Open Subtitles | هذا حقيقي , هذا حقيقي جدا ولم استطع الأكل |
Ancak ikimiz de gördük El son derece gerçek ve onları bildiğimizin farkındalar. | Open Subtitles | ولكن أنت وأنا، لقد رأيت ذلك. اليد هو حقيقي جدا. وهم يعرفون أننا على هم. |
Maalesef Albay, son derece gerçek. | Open Subtitles | اخشى ذلك كولونيل الامر حقيقي جدا |
Anne Hale'in teşkil ettiği oldukça gerçek tehlikeli görmezden gelme. | Open Subtitles | لا تتجاهل الخطر حقيقي جدا أن آن هيل يطرح. |
Ama bendeki oldukça gerçek. | Open Subtitles | و هـذا بأيّ حـال ، حقيقي جدا |
Bu gerçekten Çok doğru ama aradaki biyolojik ilişki... | Open Subtitles | هذا صحيح جدا .. في منطق حقيقي جدا , لكن العلاقة البيولوجية |