"حقًا أنه" - Translation from Arabic to Turkish

    • Gerçekten
        
    • olduğunu
        
    Patty Gerçekten ona yeni bir şeyler söyleyeceğini mi sanıyordu? Open Subtitles هل ظنّت باتي حقًا أنه سيخبرها بأي جديد ؟
    Anlıyorum ama senaryoyu okudum ve Gerçekten farklı bir taraf katabileceğime inanıyorum. Open Subtitles ...أنا أفهم، لكنني قرأت النص وأظن حقًا أنه يمكنني إعطاؤه طابعًا خاصًا
    Eğer Gerçekten hiçbir şeyinin kalmadığına inanıyorsan belki de atlaman gerekiyordur. Open Subtitles إن كنتِ تظننين حقًا أنه لم يعد لديكِ شيء فلربما عليكِ أن تقفزي.
    ..suçlu olduğunu kabul etmiyor. Davası için hayırlı değil. Open Subtitles إن كان لا يعتقد حقًا أنه مذنب فيجب أن يحتفظ بذلك لنفسه
    Doğrusu, onun senin aradığın kişi olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles تعرف أنا لا أعتقد حقًا أنه الرجل الذي تبحث عنه
    Gerçekten Thai şampiyonunu kendi oyununda altedebileceğini mi sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقد حقًا أنه يمكنك هزيمة بطل تايلاندي في رياضته؟
    Gerçekten bunu icat eden insanla tanışmak isterdim. Open Subtitles أتمنى حقًا أنه بإمكاني مقابلة الوغد الذي إخترع شراء القذارة
    Ama Gerçekten burada bize musallat olan bir şey var. Open Subtitles لكنني أعتقد حقًا أنه ثمة شيء ما يطاردّنا
    Bunun ona iyi geleceğini Gerçekten düşünüyor musunuz? Open Subtitles و أنت تعتقدين حقًا أنه هكذا شيء سوف يساعده؟
    Onu buraya getirmenin külfetinden Gerçekten kurtulabileceğini mi sandın? Open Subtitles هل أعتقدت حقًا أنه سيُمكنك الإفلات بإحضارها إلى هنا؟
    Gerçekten söylüyorsun, ağabeyim çok hoş bir insan değildi, Open Subtitles هل تقول حقًا أنه لأن أخي لم يكن شخص لطيف للغاية
    Bence Gerçekten polis ile görüşmelisiniz. Open Subtitles أعتقدُ حقًا أنه يجب عليك التحدث مع الشرطة
    Gerçekten kazanabileceğini mi düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقد حقًا أنه يمكنك الفوز؟
    Gerçekten kendi kardeşini yaktığına inanıyor musun? Open Subtitles هل تصدق حقًا أنه حرق جسمان أخيه؟
    Gerçekten de geri dönemeyeceğini mi düşünüyorsun? Open Subtitles هل تظن حقًا أنه ليس بإمكانك العودة؟
    Kadınları yönlendirmenin bu kadar kolay olduğunu Gerçekten düşünüyor musunuz? Open Subtitles أتظن حقًا أنه من السهل التلاعب بالنساء؟
    İnanıyorum... Gerçekten inanıyorum ki ödüllendirilecek. Open Subtitles وأنا أعتقد، أعتقد حقًا أنه سيكافئك
    Aslında bir anlatı olduğunu düşünmüştüm oysa karmaşık bir incelemeymiş. Open Subtitles ظننت حقًا أنه نوع ما فيلم سردّي إنه تقريبًا كقضية تدرس بأرتبَاك.
    Onun şeytan olduğunu mu düşünüyorsun cidden? Open Subtitles أتظن حقًا أنه الشيطان؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more