"حقَّاً إنَّها" - Translation from Arabic to Turkish

    • Gerçekten
        
    Gerçekten onları kimseyle paylaşmayı düşünmez misin? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ يَكُونَ فَنَّ مُعتَبَرَ هو حقَّاً إنَّها أنت هَلْ لا يُشوّفُه إلى أي شخص؟
    Fakat Gerçekten tanrılara uygun mu? Open Subtitles لكن , هَلْ حقَّاً إنَّها ملائمة للآلهةِ؟
    İnsanı Gerçekten meraklandırıyor, değil mi? Open Subtitles يَجْعلُك حقَّاً إنَّها الإعجوبة، أليس كذلك؟
    Bu arada kullanıyorum Gerçekten harika bir şey Open Subtitles الذي بالمناسبة أنا أَستعملُ. حقَّاً إنَّها رائعُ.
    Gerçekten böyle mi hissediyorsun? Open Subtitles هَلْ حقَّاً إنَّها يَشْعرُ بأنّ الطريقِ إليك؟
    Bu Gerçekten dil sürçmesine çok açık bir kelime öyle değil mi. Open Subtitles حقَّاً إنَّها كلمة مدهشه يُمْكِن أَستخدمهـا في عديد مِنْ الطرقِ المختلفةِ.
    Gerçekten kafayı boşaltıyor. Open Subtitles يُخفّفُ من شدّة حقَّاً إنَّها.
    - Gerçekten çok güzel, değil mi Open Subtitles الله، حقَّاً إنَّها جميلُ، أليس كذلك؟
    Bu Gerçekten "Forman Oğlu." olurdu. Open Subtitles ثمّ حقَّاً إنَّها سَيَكُونُ "فورمان وإبن."
    Gerçekten göründüğü gibi değil. Open Subtitles حقَّاً إنَّها لَيسَت كما تبْدو
    Harika. Gerçekten. Open Subtitles هو رائعُ حقَّاً إنَّها
    Gerçekten öyleydi. Open Subtitles حقَّاً إنَّها كَانَ.
    Onu Gerçekten çileden çıkarır. Open Subtitles حقَّاً إنَّها يُزعجُها.
    Gerçekten çalıştı ha! Open Subtitles حقَّاً إنَّها تعْملُ.
    Bu Gerçekten El Dorado'nun haritası! Open Subtitles حقَّاً إنَّها... الخريطةإلىألدورادو
    Gerçekten ne yaptığını? Open Subtitles ماذا حقَّاً إنَّها يَعمَلُ؟
    Gerçekten geç oldu. Open Subtitles نعم، هو، حقَّاً إنَّها.
    - Bu Gerçekten Lawrence Hammond mı? Open Subtitles - هَلْ حقَّاً إنَّها لورانس Hammond؟
    Hayatımda ilk defa "o iş" dediğim şey Gerçekten de "o iş" anlamına geliyor. Open Subtitles لأن ل المرة الأولى في حياتِي... doin ' حقَّاً إنَّها وسائل "doin ' هو."
    Bu gerçek mi? Gerçekten gerçek mi yani? Open Subtitles هَلْ حقَّاً إنَّها صدق؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more