Belki de hiç olmamış hikayeler anlatır... ama asla abartmaz. | Open Subtitles | يقص حكايات قد لا تكون حدثت، ولكنه لا يبالغ أبداً. |
Uzaylıların insanları kaçırma hikayeleri 1950'lerde ben daha öğrenci olduğum yıllardan beri yaygındır. | Open Subtitles | حكايات أختطاف المخلوقات الفضائيه للبشر أصبحت مألوفه منذ كنت فى الثانويه فى الخمسينيات |
Yani bugün sizinle bu saklı dünyada yaşadığımız toplu maceralarımızdan sadece birkaç hikaye paylaşacağım. | TED | اليوم أود أن أشارك معكم بضعة حكايات أتينا بها من مغامراتنا الجماعية داخل هذا العالم الخفي. |
- Ne tür hikâyeler? Kimse onun neye benzediğini bilmiyormuş. | Open Subtitles | ـ سمعنا حكايات فحسب ـ أي نوع من الحكايات ؟ |
Ama insanların olduğu dünyada bu Anya'yla Xander'ın hikayelerini anlatması için uygun zaman değil. | Open Subtitles | ليس الوقت, لسماع حكايات حب ألكساندر وآنيا |
Yaratılış ve kayıp, ölüm ve diriliş ve üstesinden gelinmesi gereken engellerin hikâyeleri vardır. | TED | ف هناك حكايات الخلق و الخسارة، الموت و الإنبعاث، و عراقيل يجب تذليلها. |
Sanırım bu bir peri masalı. | Open Subtitles | حسناً ، هذا يكون فى حكايات الأطفال على ما أعتقد |
masal gibi kuramlar öne sürerdi. | Open Subtitles | استعرض النظريات الرياضية كما لو أنها حكايات خلابة |
Her proktoloğun hikayesi aynı şekilde biter. | Open Subtitles | كل حكايات الأطباء الشرجيين تنتهي بنفس الطريقة: |
Ne tür hikayeler? Kimse onun neye benzediğini bilmediği gibi. | Open Subtitles | ـ سمعنا حكايات فحسب ـ أي نوع من الحكايات ؟ |
İçinde ateş ve kükürt olan eski hikayeler keşke doğru olsaydı diyeceksiniz. | Open Subtitles | سيجعلكم تتمنّون لو أنّ حكايات العهد القديم عن النار والكبريت كانت صحيحة |
Eğer bilseydin... Salak bi ağaçtan salak hikayeler dinlemeye vaktim olmadığını bilirdin. | Open Subtitles | لو كنت تعرف،لكنت تدري أنه لا وقت عندي للاستماع إلى حكايات غبية.. |
Bu yaşta Emily, orta seviye İngilizce kitabı Canterbury hikayeleri'ni ezbere anlatıyordu. | Open Subtitles | إميلي يتلى في تلك السن الفصل الأول حكايات كانتربري باللغة الانكليزية القديمة. |
Hastalıklara şifa bulduğu hikayeleri anlatıp duran o gürültücü şarlatanın emrettim ki, bütün dişleri acemi dişçiler tarafından yerlerinden sökülsün. | Open Subtitles | الدجال المعلن و الذي سئم من حكايات الأدوية الغير معدودة فمت بالحكم على أسنانه |
Müsaadenizle size üç tane korkutucu ve olağandışı hikaye sunacağım. | Open Subtitles | إسمحوا لي بتقديم ثلاث حكايات قصيرة عن الإرهاب وعالم ماوراء الطبيعة. |
Julio ve Tenoch ona başka bir sürü hikaye anlattı. | Open Subtitles | خوليو و تونيوتش أخبروها حكايات آخرى كثيرة |
Rivayete göre, bir yıl süren yolculuktan sonra Mansa Musa döndüğünde, akıl almaz serveti ile ilgili hikâyeler Akdeniz kıyılarına yayılmış bile. | TED | استغرقت الرحلة كما يُزعم أكثر من عام، وقبل عودة مانسا موسى، ذاعت حكايات ثروته المبهرة في مرافئ البحر المتوسط. |
Siyah İnci hikayelerini benden iyi bilirsin. | Open Subtitles | أنت تعرف أكثر مني حكايات اللؤلؤة السوداء |
Bu ihtiyarların anlatacak sağlam hikâyeleri vardır mutlaka. | Open Subtitles | لدى أولئك المسنين حكايات مشوقة. كان ذلك شاباً. |
Evet, istediğiniz kadar dalga geçebilirsiniz ama gerçek o ki peri masalı her gün yaşanıyor. | Open Subtitles | أجل,يمكنك ان تكون ساخرًا بكل ماتريد ولكن الحقيقه هي .حكايات الجن , تحدث كل يوم |
Tabii eğitimli maymunların çoğu için, bu dini görüşler birer masal. | Open Subtitles | معظم القرود المثقفة تعتبر هذه الافكار الدينية محض حكايات خياليه |
Kuzeyde, kral olan birçok demircinin hikayesi vardır. | Open Subtitles | ثمة حكايات كثيرة بالشمال عن حدادين أصبحوا ملوكاً |
Kuyruklu masalları kim uyduruyorsa onun, yani senin. | Open Subtitles | لك ، اذا كنت تتحدث من حكايات ، وحتى الوداع. |
İnsan öyküleri, en kadim olandan en yenisine... hepsi de orijinaldi. | Open Subtitles | حكايات عن البشر، منذ العهود الغابرة وحتى الوقت الحديث وكلها كانت من القصص الأصيلة |
Bunun yanısıra, ebeveynler de masallar oluşturmuştu, çocuklarına anlatacakları masallar. | TED | والآباء نسجوا حكايات العائلة أيضًا حكايات ليرووها لأبنائهم. |
Ve bu yüzden peri masallarını tercih ediyorum çünkü ne kadar korkutucu olursa olsun sonunda herkes sonsuza kadar mutlu yaşar. | Open Subtitles | لذلك السبب قصصي المفضلة تكون حكايات خيالية لأنه مهما كانت مخيفة فان كل شخص يعيش بسعادة للأبد بعدها |
Anlattığın efffsane Barney hikayelerinden sonra beni görmek için ölüyorlardır. | Open Subtitles | لا بد أنهم يتشوقون لرؤيتى بعد كل حكايات بارنى الاسطورية التى قولتها لهم |
Küçüklüğünden beri buraya her geldiğimiz yazdan oluşan hikâye koleksiyonu. | Open Subtitles | تشكيلة حكايات وصور من كل صيف أتينا فيه إلى هنا منذ صباك. |