Bizi bilge yapan deneyimler değil, | TED | كما عدم وجود تجارب ان هذا يجعلنا حكماء اكثر |
Ama Bağdat'ın soylularından bilge bir adam... onları bir kehanetle rahatlattı. | Open Subtitles | لكن كان هناك حكيم من بين حكماء بغداد أخبرهم بنبوءة |
Bağdat'ın en iyi okuluna gönderilecek... ve doğunun tüm bilge adamları ona dünyanın ilmini öğretecek. | Open Subtitles | وسيذهب إلى أفضل مدرسة وكل حكماء الشرق سيعلموه كل شىء فى العالم |
akıllı hizmetkarlar olmak için sahip olduğumuz bu büyük gücü kötüye kullanıyoruz ve dünyayı yok ediyoruz. | TED | ونستغل هذه القوة الكبيرة التي لدينا لنصبح حكماء الحكمة، ونقوم بتدمير العالم. |
Benden çok önce bile, ateş bilgeleri, kuşaklar boyu bu tapınağı korudu. | Open Subtitles | العديد من أجيال حكماء النار حرسوا هذا المعبد قبلي |
Vaktiyle toplumumdan dislanmisken, artik üç seçkin Ululardan biriyim. | Open Subtitles | ذات مرة كنت منبوذة، وأنا الآن واحدة من ثلاثة حكماء مختارين |
Hakikati arayanlar olarak sizler, hemen hüküm vermeyecek ve eskilerin yazılarına öylece güvenmeyecek kadar bilge olmalısınız. | Open Subtitles | كباحثين عن الحقيقة ستكونون حكماء في أحكامكم و ألا تضعوا ثقتكم بسهولة بكتابات القدماء |
Düşmanı yoktu, dostu yoktu, bilge danışmanları yoktu. | Open Subtitles | ما كان لديه أعداء أو أصدقاء أو ناصحون حكماء. |
Ne kadar bilge olurlarsa olsunlar hâkimler de hata yaparlar. | Open Subtitles | المستشارون، مهما كانوا حكماء, لكنهم يخطئون. |
Eğer konuşabilseler, çok bilge şeyler söylerlerdi. | Open Subtitles | إنها مخلوقات الرب الأكثر ملوكيّة إن كان بإمكانهم النطق، فلسوف يكونون حكماء جداً جداً |
3 bilge Adam tarafından ziyaret edildiğim bir rüya gördüm. | Open Subtitles | اللعنة حلمت بأنني جائتني زيارة من ثلاثة حكماء |
Savaşta acımasız zaferde bilge Pers kılıcının gittiği her yerde düzen sağlanıyordu. | Open Subtitles | أشداء في القتال و حكماء عند النصر و حيثما حل السيف الفارسي يحل النظام |
Sonra da kedileri için üç bilge kostümü dikeceğim. | Open Subtitles | أجل، ثمَّ أخيط لها ثلاث أزياء حكماء من أجل قططها الثّلاث. |
Üç bilge adamla bir bakire bulamamışlar. | Open Subtitles | لأنّك لن تجد هُناك ثلاثة حكماء معاً أو فتاة عذراء واحدة، هُناك. |
Herkes altın, tütsü ve mürü görmeli ki bizim üç bilge adam olduğumuzu bilsin. | Open Subtitles | يجب ان يرى الجميع الذهب واللبان والمر لكى يعرفوا اننا ثلاث رجال حكماء |
Hiç karışıklık çıkarmayın ve sadece "3 İsa ve Bebek akıllı Adamları" yapın... | Open Subtitles | لا تعملي اي مجهود وفقط اعملي ثلاثة سيحيون و اطفال حكماء |
Yani, "3 akıllı Adam ve Bebek İsa"... | Open Subtitles | لا انا اقصد ثلاثة رجال حكماء و والطفل المسيح |
En kötü halde daha akıllı çıkar ve hepimizi öldürürler. | Open Subtitles | اسوء سيناريو هو ان يكونوا حكماء ويقومون بقتلنا |
Ateş bilgeleri gizli tarihi ejder kemiği mezarında saklıyor. | Open Subtitles | حكماء النار يبقون التاريخ السري في سرداب عظام التنين |
Bekle. Bu bir Güneş Takvimi. Tıpkı Ateş bilgeleri'nin tapınaklarındaki gibi. | Open Subtitles | انتظر, إنه تقويم سماوي, كالتقويم الذي كان لدى حكماء النار في معابدهم |
Vaktiyle toplumumdan dışlanmışken, artık üç seçkin Ululardan biriyim. | Open Subtitles | ذات مرة كنت منبوذة، وأنا الآن واحدة من ثلاثة حكماء مختارين |
Çapraz bulmaca yapımcılığına yeni başladığım zamanlarda çapraz bulmacanın kelimelerindeki bilgelikle rahata eriyordum. | Open Subtitles | cruciverbalist عندما كنت مبتدئه بالـ هذا يعني كاتب كلمات متقاطعه- كنت اجد الراحه في كلمات حكماء الكلمات المتقاطعة. |