"حكماً" - Translation from Arabic to Turkish

    • hakem
        
    • yargılayıcı
        
    • jüri
        
    • hüküm
        
    • kararı
        
    • cezası
        
    • karar
        
    • hakemi
        
    • akılcı kararlar
        
    Ben hakem değil gözlemciyim. Open Subtitles أنا مجرد مراقب فقط , يا كابتن ولست حكماً
    Top oynamak varken neden hakem olmayı seçesin? Open Subtitles لم تصبح حكماً لمباراة بينما يمكنك اللعب؟
    Çok tutucu ya da yargılayıcı falan olmak istediğimden değil. Open Subtitles انا لا اقصد ان اكون حكماً او شئ من هذا القبيل , انا فقط كل هذا جيد
    Postala gitsin o palyaçoyu. Asyalı bir jüri üyesinin zaten bulunduğunu söyle. Open Subtitles تخلص من ذلك المهرج فحسب ، أخبرهم بأنه لديكَ مسبقاً حكماً آسيوياً
    Şiddet, tecavüz ve cinayetten 2009 yılında müebbet hüküm giymiş. Open Subtitles وكان يقضي حكماً بالسجن مدى الحياة عن سلسلة من وحشية الاغتصاب والقتل في عام 2009
    Sizi oybirliği ile alınmış bir karara ulaşmaya çalışmanızı teşvik ediyorum ama en az onunuzun üzerinde anlaştığı bir kararı kabul etmeye hazırım. Open Subtitles أحثكم على الإستمرار بمحاولة الوصول إلى حكمٍ متفق عليه لكني مستعدة بأن أقبل حكماً متفق عليه من عشرة منكم
    Bu yüzden yarın sabah cezası uygulanmak üzere infaz edilmesine karar verilmiştir. Open Subtitles و إنني اُصدر عليها حكماً بالإعدام و يتم تنفيذه غداً
    Bu şartlı tahliye memuru bizi ihbar etmeye karar verirse, hepimiz müebbet yeriz. Open Subtitles لو ضابطة المراقبة هذه قررت أن تشي بنا, فسوفَ ننال جميعاً حكماً مؤبداً
    Bir timsah hakemi bıçakladığı zaman hiç kimse algı sistemimizin kısıtlamalarını düşünmüyor. Open Subtitles حسنٌ، حينما يطعنُ تمساحاً حكماً فلاأحديفكّرُ.. بنظمالإدراكالحسيّالخاصّةبهم.
    Ama söz konusu annem olmasaydı çok daha akılcı kararlar alabilirdim. Open Subtitles لكنت أظهرت حكماً أفضل بكثير
    Top oynamak dururken, neden hakem olayım ki? Open Subtitles لم تصبح حكماً لمباراة بينما يمكنك اللعب؟
    hakem olmayacağım. Bunu kendi aranızda halletmeniz lazım. Open Subtitles لن أكون حكماً بينكما أنتما في حاجة لحل هذا الأمر
    "Ama bu kadar yargılayıcı olma" Open Subtitles ‎‏"لكنني لا أكون حكماً بالمثل"‏
    "Ama bu kadar yargılayıcı olma" Open Subtitles ‎‏"لكنني لا أكون حكماً بالمثل"‏
    Veya sanığı, birinci derecede cinayetten, ...merhamet tavsiyesi olmadan ölüm cezasıyla jüri kurulu hükmüyle, suçlu bulabilirsiniz. Open Subtitles أو يمكنكم ان تقرروا أن المُدعى علية مذنب بالقتل عمداً .. بدون توصيات بالرحمة هذا القرار يحمل فى طياتة حكماً بالموت
    4 farklı hareket onlar için bir yüzde oluşturuyordu 1 6 jüri vardı ve her biri bize ne kadar iğrençmişiz gibi bakıyordu Open Subtitles أربعة أحداث و أربعة حكام لكل حدث أي أن هناك 16 حكماً مستعدين ما مدى فشلنا
    hüküm verdiklerinde, kararları kesin olurdu. Open Subtitles عندما يصدروا حكماً تكون كلمتهم نهائية
    hüküm vereyim diye gelmedim buraya ama senin için de bir sorun olmazsa, anlamama yardımcı olman çok iyi olur. Open Subtitles أنا لستُ هنا لأصدرَ حكماً, ولكن... إن كان لا مانعَ لديكَـ فسأحبُ أن تعينني على فهمِ ما حدث
    kararı doktor raporuna göre vereceğim. Open Subtitles لن أعطي حكماً حتى يأتي التقرير الطبي.
    Şimdi sizden, William Gambini için taammüden cinayet kararı ve Stanley Rothenstein için, Gambini'ye bu iğrenç cinayeti işlemesine yardım etmekten, taammüden cinayete yardım etme kararı Open Subtitles ...الآن، سنسألكم أن تصدروا حكماً ،بالقتل من الدرجة الأولى لوليام غامبيني وقرار بالتحريض على القتل ،من الدرجة الأولى
    Ömür boyu hapse mahkumum ve Hawaii'de idam cezası yok. Open Subtitles انا اقضي حكماً ابدياً وليس هنالكَ عقوبة بالموت هنا في هاواي
    Ashildr, madem bu konuşmaları yaptığımızı unutacağız dün gece burada, ölüm cezası vermeni gerektirecek neler yaşandı söyleyebilir misin? Open Subtitles أشيلدا"، بما أننا سننسى" هذه المحادثة على أي حال ربما تطلعينا على ما حدث هنا بالأمس ليستلزم حكماً بالإعدام؟
    4 Mart 2009'da merkez sağlık disiplin mahkemesi ön bir karar almıştır. Open Subtitles في الرابع من اذار عام 2009 اصدرت المحكمة الطبية المركزية حكماً اولياً
    "Şu timsah hakemi bıçakladı." diye düşünüyorlar. Open Subtitles بل يفكّرون بِـ " ياللهول، لقد طعنَ تمساحٌ حكماً للتوّ"
    Ama söz konusu annem olmasaydı çok daha akılcı kararlar alabilirdim. Open Subtitles لكنت أظهرت حكماً أفضل بكثير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more