"حكمه" - Translation from Arabic to Turkish

    • kararını
        
    • hüküm
        
    • akıllı
        
    • karar
        
    • hükmü
        
    • kararı
        
    • bilgelik
        
    • cezasının
        
    • saltanatı
        
    • yargısının
        
    • kararlarını
        
    • cezasını
        
    • saltanatının
        
    Kraliyet Danışma Meclisi kararını verdi kutsal toprak haricindeki her şey gitti. Open Subtitles المجلس الملكي قد أصدر حكمه كل شيء قد ضاع باستثناء الأرض المقدسة
    Onu devirmek için komplo kurduğuma inandı ama yanlış hüküm verdi. Open Subtitles كان يظنني خططتُ لإزاحته عن عرشه و لكنه لم يكُ مصيباً في حكمه
    Dathan kuyuya seni göndererek akıllı davranıyor Lilia, aksi halde suyu zehirlenebilirdi. Open Subtitles إنها حكمه من داثان أن يرسلك إلى البئر يا ليليا أو لربما يجد ماؤه مسموما
    Majesteleri bir karar vermeden önce, hayatlarınız için yalvarmak ister misiniz ? Open Subtitles قبل ان يقوم جلالة الملك باصدار حكمه هل تريد ان تتوسل من اجل حياتك؟
    Birkaç ay önce bir hakim hükmü üst mahkemece bozana kadar neredeyse on yıl hapse girmesine tek sebep olan şey kendi sözleriydi. TED لم يكن هناك سوى اعترافه الذي أرسله إلى السجن لعقد تقريبًا، حتى ألغى القاضي حكمه قبل بضعة أشهر.
    Hâkim henüz kararı yazmadı önden bir şey söyleyemeyeceğini ama ortada yargılanacak gerçekler olmadığını söyledi. Open Subtitles لم يكتب القرار حكمه بعد، وقال ألّا أقتبس من كلامه، لكن لا توجد حقائق كافية لبدء محاكمة
    Teal'c, o senin oğlun, ama bu onun yaşından çok daha büyük bir bilgelik. Open Subtitles تيلك.. اعلم انه ولدك ولكنها حكمه اكبر من سنه
    Şu ana kadar 162 yıllık cezasının beş yılını yatmış. Open Subtitles في الوقت الحاضر، انهى خمس سنوات من مدة حكمه الـ162 سنة
    1820 Ekim'inde saltanatı trajik bir şekilde son buldu. TED في أكتوبر 1820، سار حكمه إلى نهايته المأساوية.
    Tanrı yargısının aracı olarak, şüphesiz ki beni seçti. Open Subtitles بلا ريب اختارني الرب لأكون السبب في تطبيق حكمه
    Siz etrafındayken tedbiri elden bırakıyor, duygularının kararlarını etkilemesine izin veriyor. Open Subtitles سيتخلّى عن حذره من أجل ولديه سيجعل مشاعره تطغى على حكمه
    Ama lig zaten bu konu hakkında kararını verdi. Open Subtitles بالطبع، لكن الاتحاد أعطى حكمه بهذا الخصوص
    Yıllardır onun kararını bekledik ama zamanı dilediği gibi harcıyor. Open Subtitles انتظرنا حكمه لسنواتٍ الآن لكنه استوفى وقته
    - Benden hüküm verilmesini geciktirmemi mi istiyorsun? Open Subtitles تطلبين مني ان أؤجل تنفيذ حكمه ؟
    Bu dünya üzerinde hüküm sürmeye aynı yaşta başlayacak. Open Subtitles سيبدأ حكمه في الارض في نفس العمر
    Dathan kuyuya seni göndererek akıllı davranıyor, Lilia. Open Subtitles إنها حكمه من داثان أن يرسلك إلى البئر يا ليليا
    Biraz erken kalkarak ve bir kaç fazladan kağıt teslim ederek kimse daha akıllı olamaz. Open Subtitles إذاً، بالاستيقاظ مبكراً والحصول على ملاءات أكثر، لا احد أكثر حكمه
    Kızıl üç eski karısı olması pek doğru karar veremediğini gösteriyor. Open Subtitles ثلاث مرات زواج من نساء ذوات شعر أحمر يمكن التشكيك في حكمه
    Bu adanın yaşadığı en büyük şoklar onun hükmü sırasında gerçekleşti. Open Subtitles وقد تعرضت هذه الجزيرة لأقصى الضربات خلال فترة حكمه.
    Onun daha iyi bir kararı için buraya geldin. ...değil mi? Open Subtitles لذا ، انتِ ناشدتِ حكمه الأفضل، أليس كذلك؟
    Bu kruvasanların içlerinde bilgelik dolu sözler yazılıdır. Open Subtitles هل تعلمي؟ تلك الكرواسانات داخلها كلمات حكمه
    Onun için ise, şimdiki cezasının üstüne 5 yıl öneriyorum. Open Subtitles بالنسبة له خمس سنوات مضافه لمدة حكمه
    Ve bu da muhtemelen Commudus'un saltanatı sırasında aldığı en tehlikeli karardı. Open Subtitles من دائرة ثقته و كان هذا على الارجح هو أخطر خيار اتخذه كومودوس أثناء فترة حكمه
    - Kimse yargısının bozulduğunu bilemez sorun da bu. Open Subtitles ليس كذلك كنت لاعرف لا أحد يعرف عندما يكون حكمه ضعيف هذه هي وجهه النظر
    Baban, çok güzel kararlarını para ile değiştirmenin eşiğinden döndü. Open Subtitles ..كاد والدك أن ينحرف عن حكمه الأفضل حول المال
    Ve bu arada, bu temyiz o cezasını çektikten sonra kabul edildi bu yüzden dışarıdaydı, bir işte çalışıyordu ve ailesine bakıyordu ve cezaevine geri dönmek zorundaydı. TED وبالمناسبة قد وضع الاستئناف بعد ان كان ميشيل قد اتم حكمه السابق وكان قد بدأ في العمل في وظيفته الجديدة والاعتناء بعائلته وقد أعيد الى السجن
    Commodus için hayatına kast edilmesi ve en yakın danışmanın öldürülmesi saltanatının temelden sarsılması demekti. Open Subtitles بالنسبة إلى كومودوس محاولة اغتياله و مقتل مستشاره المقرب زعزعا قوام حكمه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more