| bir döngüye girdim ve ben ölene kadar da sonlanmayacak. | Open Subtitles | أنا في حلقة مفرغة و لن تتوقف حتى تتوقف حياتي |
| Ve tüm bunlar kesinlikle zararlı bir döngüye öncülük ediyor; çok fazla yavru penguen yetiştiremiyorsunuz. | TED | وبالطبع يؤدي كل هذا إلى حلقة مفرغة و لن تتمكن من تربية الكثير من الفراخ |
| Sinyal bir döngü içerisinde... Ne kadar kalır Çilli? | Open Subtitles | وهذا الٕارسال يتكرر ضمن حلقة مفرغة منذ متى يا ذات النمش؟ |
| Hayır beyler, inanın bana, bu pis bir döngü. | Open Subtitles | صدقوني يا سادتي، إنها حلقة مفرغة |
| Bu durum, toplumların bütününü kısır bir yoksulluk, eşitsizlik ve umutsuzluk döngüsüne hapseder. | TED | هذا يترك مجتمعات بأكملها محاصرة في حلقة مفرغة من الفقر وعدم المساواة واليأس. |
| Sonuç olarak, korku, kaçınma, güvensizlik ve yanlış anlamalarla dolu bir kısır döndü oluşmuştu ve bu, kendimi güçsüz hissettiğim bir savaştı, her türlü barış ve uzlaşma kurabilmekten acizdim. | TED | في الواقع، حلقة مفرغة من الخوف، والهروب، عدم الثقة وسوء الفهم كانت قد تشكّلت وقد كانت معركة شعرت فيها بالعجز وغير قادرة على تكوين أي نوع من السلام أو المصالحة. |
| Bu, acı ne kadar uzun sürerse o kadar tersine döndürmenin zorlaştığı bir kısır döngü yaratıyor. | TED | مما يصنع حلقة مفرغة كلما بقي فيها الألم مدة أطول، كلما صعب إيقافها. |
| Bu, bir geri besleme döngüsü gibi bilgilere müdahale toplanmaktadır. | Open Subtitles | تصبح حلقة مفرغة من ردود الفعل مما يتعارض مع البيانات التي يتم جمعها |
| Dinle bu zehir için jöleye dönerken zihnini sonsuz bir döngüye alıyor tamam mı? | Open Subtitles | أنصتي لي، هذا السم يُدخلكِ في حلقة مفرغة لا نهائيّة بينما أعضائك الداخليّة تتحوّل إلى عصيدة، حسنًا؟ |
| Sonsuz bir döngüye girdim! | Open Subtitles | أنا أدور في حلقة مفرغة |
| Cinin zehri beynini kanın kaynayana kadar bir döngü içine sokuyor değil mi? | Open Subtitles | سم الـ"جِن" يُدخلك في حلقة مفرغة بينما تغلي دمائك، أليس كذلك؟ |
| Bu kısır bir döngü. | Open Subtitles | إنها حلقة مفرغة |
| Bu bir... ne denir... kısır bir döngü. | Open Subtitles | هو ... كيف تقول ... حلقة مفرغة. |
| Böylece para cezaları birikir ve bir kısır döngüye kapılırsınız, seks sattığınız için aldığınız cezaları yine seks satarak ödersiniz. | TED | وهكذا الغرامات تتراكم، وتحبسك في حلقة مفرغة من الاتجار بالجنس لدفع الغرامات التي تلقيتها لتجارتك بالجنس. |
| Kolay kazanılan paradır. Kısa zamanda kısır döngü oluşur. | Open Subtitles | أنه مال سهل , سريعا ما تكونين في حلقة مفرغة. |
| Kolay kazanılan paradır. Kısa zamanda kısır döngü oluşur. | Open Subtitles | أنه مال سهل, سريعا ما تكونين في حلقة مفرغة. |
| Basit bir geri besleme döngüsü bu Ramon, tamam mı? | Open Subtitles | لا، إنها مثل حلقة مفرغة بسيطة، حسناً؟ |
| Hayır. Basit bir geri besleme döngüsü bu Ramon, tamam mı? | Open Subtitles | لا، إنها مثل حلقة مفرغة بسيطة، حسناً؟ |