"حمراء على" - Translation from Arabic to Turkish

    • kırmızı
        
    Yanda mavi ve turuncu var ve tabanında da kırmızı ağ var. Open Subtitles هناك أزرق و برتقالي على الجوانب و هناك شرائط حمراء على النعل
    Makalede, kırmızı üzüm kabuğundan elde edilen kimyasal bir maddenin, üzerlerine damlatıldığında bazı kanser hücrelerinde yaptığı değişiklikten bahsediliyor, bir yerlerde bir laboratuvarda, bir tezgahın üzerindeki test tübünde bu olmuş. TED إنه وصف التغيرات في إنزيم واحد عندما تقوم بوضع نقطة منزوعة من قشرة حبة عنب حمراء على بعض خلايا السرطان في وعاء إختبار على إحدى طاولات أحد المختبرات في مكان ما.
    Gözlerimi açıyorum ve bir metre uzaktakinin kırmızı bir domates olduğunu anlıyorum. TED أنا افتح عيني وأختبر ما أصفه بطماطم حمراء على بعد متر
    Sonuç olarak, bunun gerçekliğine inanmaya başlıyorum; bir metre ötede bir kırmızı domates var. TED وكنتيجة سأعتقد بأن هذا هو الواقع بأن هناك طماطم حمراء على بعد متر واحد
    Tamponda kırmızı bir madde var. Open Subtitles أتعلمين ؟ في واقع الأمر وجدت مادةً حمراء على الصدام
    Vücuduma dokunduğu yerlerde kırmızı izler oluştu. Open Subtitles أصبت ببقع حمراء على جسدي في كل مكان لمستني فيه
    Haritada kırmızı X işareti olan hiç bir yere girmememiz gerektiği konusunda uyardılar. Open Subtitles حمراء على الخريطة x وأشاروا بعلامات وقالوا، لا تذهبوا هنا، لا تذهبوا هنا
    Gözünün dış çeperinde kırmızı noktalar var mı bak,... ve buna çavuşun göz kapağının içi de dahil. Open Subtitles إبحث عن نقاط حمراء على الأجزاء الجيلاتينية على الحافة الخارجية للعين و داخل جفن الرقيب
    Sadece dokulu kırmızı bir duvar görmüş. Open Subtitles كلّ ما تراه أنسجة حمراء على الحيطان ما هذا؟
    Beyaz zemin üzerindeki kırmızı lekeler mi hareket ediyor? Open Subtitles بقع حمراء على خلفية بيضاء , حركية جدا ؟ ؟
    Duvardaki kırmızı işarete baksana. Open Subtitles انظر إلى علامة حمراء على الجدار الجانبي.
    kırmızı kamyonetli bir adam onu çevre yolunda takip etti. Open Subtitles شخص يتبعه في شاحنة صغيرة حمراء على الطريق السريع
    - Sayın Yargıç, gizli polisler sorun çıkarabileceğini düşündükleri protestoculara kırmızı etiket yapıştırıp... Open Subtitles وضعوا لصاقات حمراء على المحتجين المزعجين الذين يرون أنهم يستحقون الإخراج
    Bisikletin üzerinde de kırmızı renk çizikler var. Şanslıysak, belki boya da özeldir. Open Subtitles و آثار إحتكاك حمراء على الدراجة إن كنّا محظوظين فالطلاء أحد التعديلات هذه أيضاً.
    Grunfeld'in dükkanına kırmızı bir takım elbise geldiğini gördüğümü biliyordum. Open Subtitles لقد علمت أنى رأيت بدله حمراء على مكتب جرانفيلد
    Karışıklık olmasın diye her birimize kırmızı bir çarpı koyuyorum şimdi. Open Subtitles سأقوم بوضع علامة "×" حمراء على الفور على كل واحدٍ منا.
    Ayrıca Beşinci Sokak'taki kırmızı ışıktan sağa dönmek yasak. Aklında bulunsun. Open Subtitles وليس هناك التفاته لليمين حمراء على الشارع الخامس فقط للعلم
    Yüzünde kırmızı el izi görürsen bil ki Nolan'ın. Open Subtitles لو رأيت علامة حمراء على وجها قد يكون نولان
    Fakat çok net hatırlıyorum yerde kırmızı çiçekler vardı.. Open Subtitles ولكنني أتذكرُ بوضوح كانت هناك ورودُ حمراء على الأرض
    Montajla mahkuma beyaz sakal ve kırmızı elbise vereceksin, değil mi? Open Subtitles كنت فقط ستعمل فوتوشوب لحية بيضاء وحلة حمراء على سجين، ليست لك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more