"حمضها النووي" - Translation from Arabic to Turkish

    • DNA
        
    Çünkü elimizde, DNA eşleşmesi yapacak bir şey olduğunu bilmiyordu. Open Subtitles لأنها لا تعلم أننا نملك ما نطابق به حمضها النووي
    Pekala, kızın olay yerinden topladığınız kanındaki DNA'yı incelerken bir şeye rastladım. Open Subtitles هــي لــن تذهــــــب بعيداً مالذي تعنيـــــــه واجهــــت صعوبــة في تحليل حمضها النووي
    Tropik iklime uyum sağlaması için onların DNA zincirini kullandık. Open Subtitles استخدمنا ضفائر من حمضها النووي لنجعها تتكيف مع المناخ الإستوائي
    Birisi, tarih öncesi kehribardan DNA'larını çıkarak dinazorları tekrar yapıyor. TED شخص ما قام بإعادة هندسة الديناصورات باستخراج حمضها النووي من عنبر عصور ما قبل التاريخ.
    (Gülüşmeler) Vücudunun bazı kısımları yeniden düzenlendi tabii, ama hepsi onun DNA'sı. TED ضحك وتمت إعادة ترتيب البعض منهم قليلاً أما هي يعود الأمر إلى حمضها النووي
    2014 yılında bir hafta sonu, laboratuvarımda bir lisans üstü öğrencisi altı harfli DNA'yla bakteri yetiştirdi. TED في عطلة نهاية أحد الأسابيع في عام 2014، أنتج أحد الخريجين في مخبري جراثيم بـ6 أحرف في حمضها النووي.
    Bu nedenle doğumdan hemen sonra DNA'ya baktık ve şu soruya yanıt aradık: Annenin bu değişikliğe neden olması mümkün mü? TED لذا فحصنا حمضها النووي في وقت مبكر بعد الولادة، لنرى إن كان من الممكن أن الأم تضع علامات.
    Bunun yerine, Fransız soyu onun DNA'sında sadece daha fazla bulunuyor. TED بدلًا عن ذلك، فإن الأسلاف الفرنسية موجودين بشكل أكبر في حمضها النووي.
    İlk bulduğumuz şey dünya dışı olmadıklarıydı çünkü DNA'larını Dünya üzerindeki her şeyle eşleştirebildik. TED لذلك أول شيء اكتشفناه أنها ليست أجنبية، لأننا يمكن أن نطابق حمضها النووي مع كل شيء آخر على الأرض.
    Yani sen hem pekin ördeği yapıyor hem de DNA klonluyorsun. Open Subtitles إذاً يمكنك أن تطبخ بطة, وتنسخ حمضها النووي
    Ama DNA'sını analiz etiğimizde, belki de neden burada olduğunu anlayabiliriz. Open Subtitles لكن لو أمكني تحليل حمضها النووي ربما يمكنا فهم لماَ هي هنا
    Bahse varım hangi maskede DNA'sı olduğu konusunda bana ihtiyacın yoktur. Open Subtitles أراهن أنك لا تريدني إخبارك بأي قناع يوجد حمضها النووي
    Sana onun DNA'sını vereceğim ve daha uzun süre dayanabileceksin. Open Subtitles سنعطيك حمضها النووي وستتمكن من تحمل الجرعة لسنوات
    Vücuda girdiğinde bakteri DNA'sı; elektrolitleri, kan dolaşımına bırakması için hücre sitoplazmasına.. Open Subtitles حمضها النووي المهضوم سيسيطر على المحتوى البلازمي لخلايا جسدك لعمل فصل بالكهرباء في مجرى دمك
    Vücuda girdiğinde bakteri DNA'sı; elektrolitleri, kan dolaşımına bırakması için hücre sitoplazmasına.. Open Subtitles حمضها النووي المهضوم سيسيطر على المحتوى البلازمى لخلايا جسدك لعمل فصل بالكهرباء في مجرى دمّك
    - Evet. Tırnaklarının altındaki DNA kendine aitmiş. Open Subtitles نعم,الحمض النووي الذي تحت أظافرها, هو حمضها النووي
    DNA'sı, öncesiyle tamamen aynı. Temiz çıktı. Open Subtitles حمضها النووي مطابق تماما .لما كان عليه من قبل.
    Ama suçlu olsa neden DNA'sını rahatlıkla versin? Open Subtitles سـتكون موثقة بالوقت الدقيق اذا كانت مذنبة كيف تقوم باعطائنا عينة من حمضها النووي بكل سـعة صدر
    Eğer DNA'sı yüzde bir düşük olsaydı, şimdi bir yunustu. Open Subtitles إن كان حمضها النووي أقل بواحد من عشرة كانت لتصبح درفيلاً
    Onun DNA'sıyla çocuğun kazanabileceği tek şey, en güzel köpek ödülü olabilir. Open Subtitles مع حمضها النووي الشيء الوحيد الذي يمكن أن يربح فيه هو الأفضل في العرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more