Ben sadece kendimi hayatın ne kadar kısa olduğunu düşünmekten alamıyorum. | Open Subtitles | أنا فقط لا أستطيع التوقّف عن التفكير حول كم الحياة قصيرة |
Şehirlerin ne kadar değerli olduğu maliyetinden ne kadar çok daha değerli olduğu fikrini açıklamaya çalıştım. | TED | حاولت شرح هذه النقطة حول كم هي قيمة تلك المدن, كم هي قيمة اكثر بكثير من تكاليف انشائها. |
Etrafta ne kadar iklim değişikliğinin aşırı görüldüğü konusunda çok belirsizlik var. | TED | هناك الكثير من عدم اليقين حول كم من التغير المناخي هو أكثر مما ينبغي. |
çünkü buraya çıktım, ve müzik kültürünün ne kadar harika olduğundan bahsettim. | TED | لأنني في الواقع حضرت إلى هنا وتحدثت حول كم هي عظيمة ثقافة الموسيقى. |
Okul hakkında düşünmeyi bile sevmiyorum çünkü düşündüğümde ne kadar kötü olduğum aklıma geliyor. | Open Subtitles | ولا أفكر بالمدرسة حتى لأنني أفكر حول كم هي حالتي سيئة |
Gerçek şu ki, bizim bundan ne kadar yapacağımızla alakalı ciddi sorular var. | TED | الحقيقة هي، هناك أسئلة حقيقية حول كم مفاعلاً سنقوم بصنعه. |
Organlarınızı bir başkasına bağışlamak muhtemelen toplumu ne kadar önemsediğinizle, aranızdaki bağın kuvveti ile ilgilidir. | TED | التبرع بأعضائك لشخص آخر هو في الغالب حول كم أنت مهتم بالمجتمع، كم أنت مرتبط به. |
Bir insanın yaşamını düşündüğünde ne kadar mutlu ne kadar tatmin olmuş olduğu ile ilgili. | TED | إنها حول كم هو راض أو سعيد عندما يفكر الشخص بحياته. |
Şimdi size birinin yaşantısını 10 üzerinden 8 olarak puanladığını söylesem bu kişinin deneyimleyen benliği açısından ne kadar mutlu olduğu konusunda bir fikriniz yoktur. | TED | إذا أخبرتك أن شخص ما يعطي حياته ثمانية من مجموع عشرة، سيكون لديك الكثير من عدم اليقين حول كم هو سعيد مع نفسية تجاربهم. |
Yani, eğer basitçe, Kaliforniya'daki insanlar ne kadar mutlu diye soracak olursanız doğru cevabı alamazsınız. | TED | إذاً، إن سألت السؤال البسيط حول كم هم سعداء الناس الذين في كالفورنيا، فانك لن تحصل على الإجابة الصحيحة. |
Çünkü bu negatif dalgalar yok olursa herkes ne kadar hasta olduğumdan bahsedecek ve bu şekilde her şey kendini gerçekleştiren tahmin halini alacak. | Open Subtitles | بسبب أنه اذا ظهرت هذه الذبذبات السلبية الجميع سيتحدثون حول كم أنا مريض وتصبح نبوءة تحقق ذاتها |
Çünkü bu negatif dalgalar yok olursa herkes ne kadar hasta olduğumdan bahsedecek ve bu şekilde her şey kendini gerçekleştiren tahmin halini alacak. | Open Subtitles | الجميع سيتحدثون حول كم أنا مريض وتصبح نبوءة تحقق ذاتها |
Kaybettiğini hissedersen, ne kadar üzücü bir hikayen olduğunu anlat. | Open Subtitles | اذا احسست انك سوف تخسرها أخبرها بعض القصص الحزينة حول كم هي الحياة صعبة |
Bu adamın ne kadar büyük bir salak olduğu açıkça belli olsun istedim. | Open Subtitles | أردت فقط أن أكون واضحا معك! حول كم كان أنه أحمق كبير فعلاً! |
Ve, o da benden ne kadar nefret ettiğini yazıyordu. | Open Subtitles | وتكتب في مفكرتها الصغيره تعرفى، حول كم كرهتني صحيح |
ne kadar iyi çaldığın değil çalarken nasıl hissettiğin önemlidir. | Open Subtitles | الفكرة ليست حول كم أنت بارع في العزف إنها حول كيفية احساسك حول ما تعزفه جرّب هذا |
ne kadar edeceklerini boşver. Payını alırsın. | Open Subtitles | لا تقلق حول كم سيدفعوا انت ستحصل على نصيبك |
Eğer savcıdan ekstra iyilik istersem ve ne kadar işbirlikçi olduğuna dair yalan söylersem. | Open Subtitles | إذا أنا لطيفة زيادة مع المدعي العام. وأكذب حول كم كنت متعاون. |
Nikki'nin siyah erkekler ve beyaz kadınlar hakkında doğru olabileceği hakkında. | Open Subtitles | حول كم نيكي وحول ... ... حول الرجال السود والنساء البيض. |