"حى" - Translation from Arabic to Turkish

    • yaşıyor
        
    • canlı
        
    • hayatta
        
    • yaşayan
        
    • Yaşıyorsun
        
    • hayattasın
        
    • yaşadığını
        
    • mahalle
        
    • Yaşıyorum
        
    • hayattayım
        
    • sağ
        
    Bu şimdi biraz hırslı görünebilir, ama kendinize baktığınızda, ellerinize baktığınızda, yaşıyor olduğunuzu fark edersiniz. TED قد يبدو هذا طموحاً مفرطاً إلى حد ما، لكنك حين تنظر إلى نفسك، وحين تتأمل يديك مثلاً، تدرك أنك حى.
    Mesih geldi! Adamın biri ölmüştü ama şimdi yaşıyor. Open Subtitles المسيح المنتظر جاء الرجل كان ميت والآن حى
    canlı canlı içerler iskeletin kalana kadar vücudundaki tüm sıvıyı emerler Open Subtitles يشربونك حى يمتص كل السوائل خارج الجسم قبل افراز البقايا الهيكلية
    Ve Andy seninle oynadığında, sen her ne kadar hareket edemesen de, kendini canlı gibi hissediyorsun, çünkü o da seni öyle görüyor. Open Subtitles و اندى عندما يلعب معك كأنما على الرغم من أنك لا تتحرك تشعر و كانك حى لان هذه هي الطريقة التي يراك فيها
    Dostun, Bay Gray'le bunca zamandan sonra hala hayatta mı? Open Subtitles صديقك, أمازال حى بعد كل هذا الوقت مع سيد: جراى؟
    Beni dua ederek Dünya'ya çağırdığınız için hayatta olduğuma inanıyorum. Open Subtitles أعتقد بأنى حى اليوم لأنك صليت كى أعود إلى الأرض
    Benim bedenimi veya seninkini veya yaşayan herhangi bir şeyi süslemek için değil. Open Subtitles ليست لتزيين جسدى أو جسدك،أو أى كائن حى أخر.
    İblis öldü, sen Yaşıyorsun. Open Subtitles الشيطان ميت و أنت حى, إنه وقت ممتع و سعيد
    Bay Merlas sizi karşı tanıklık etmek için hala yaşıyor. Open Subtitles السيد ميلاس حى وسيكون شاهدا عليك وانت تشنق
    Matrix yok edilmedi, ve de Ultra Magnus çöp gezegeninde yaşıyor. Open Subtitles الماتريكس لم تتحطم والترا ماجنوس حى على كوكب الخردة
    Neden, sen burda olmasaydın ben bugün yaşıyor olmazdım. Open Subtitles لماذا لو لم تكن هنا لربما لم أكن حى اليوم
    Hâlâ yaşıyor ve siz onu yiyemeyeceksiniz, canavarlar! Open Subtitles لكنه ما زال حى و لن تأخذوه أيها المتوحشون
    Hâlâ yaşıyor ve siz onu yiyemeyeceksiniz, canavarlar! Open Subtitles لكنه ما زال حى و لن تأخذوه أيها المتوحشون
    Seni canlı canlı yiyor. - Senin için bırakırım, bu şehre gelirim. Open Subtitles إنها تأكلك حى , ساستسلم من أجلك سأتى وأعيش فى تلك المدينة
    Eğer canlı birini bulursanız ekibin kalanına hemen haber verin. Open Subtitles لو وجدت واحد حى دع الفريق يعلم فى فائق السرعة
    canlı olan herşey için, hominidler de dahil, geçerli olan doğal bir durum. TED إنه حاله طبيعية فى كل شيء حى , بما فيهم القردة الأوائل .
    Uçuyorum diyebilirim. Sadece hayatta değilim, ki bunun anlamı asla ölmeyeceğim demek. Open Subtitles أقصد أنا فى قمه حياتى , أنا لست حى مما يعنى أنى لن أموت أبداً
    Köstebek hayatta olduğu sürece sen ölü bir adamsın. Open Subtitles , طالما الجاسوس حى . فأنت محكوم عليك بالموت
    Köstebek hayatta olduğu sürece sen ölü bir adamsın. Open Subtitles , طالما الجاسوس حى . فأنت محكوم عليك بالموت
    yaşayan her şey gibi yaratılabilir ve bu insanlar tarafından yaratıldı. Open Subtitles مثل أى شئ حى, بإمكانها أن تنشأ لقد نُشِأت من قبل هؤلاء الناس
    Yaşıyorsun..iyiye işaret Open Subtitles مرحبا أنت حى هذه اشاره جيده كيف الأطفال؟
    Lanet! Ügünüm.Tanrıya şükür hayattasın Open Subtitles اللعنة انا اسف الحمد الله انت حى
    Merlin, tahta çıkabilecek bir Pendragon'un yaşadığını öğrendiğinde tekrar inanmaya başladı. Open Subtitles عندما علم مرلين ان بندراجون حى ليعتلى العرش ايمانه رجع اله
    Roxbury'i, Boston'da yoksul bir mahalle olarak biliyordum, silahlı şiddet ve uyuşturucu madde suçlarının yaygın olduğu bir yer olarak. TED أنا أعرف أن راكسباري حى فقير فى بوسطن، وينتشر فيه العنف المسلح وجرائم المخدرات.
    Bana bakmaya korkuyorsunuz çünkü Yaşıyorum. Open Subtitles اتخاف ان تنظر الى لأننى حى ؟
    Albay Childers'in kahramanlığı sayesinde bugün hayattayım ve bir oğlum var. Open Subtitles انا حى اليوم وانا لدى ابن بسبب بطولة الكولونيل شيلديرز
    Azıcık şansları varsa, adamlarımızın yüzde onu anca sağ döner. Open Subtitles لو حالفنا الحظ, سيرجع من كل عشره جنود واحد حى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more