"حياةٌ" - Translation from Arabic to Turkish

    • hayatı
        
    • bir hayat
        
    • yaşam
        
    • Benim yüzümün
        
    Annemin aktif bir sosyal hayatı vardı. Open Subtitles حسناً، كانت لوالدتي حياةٌ اجتماعيّةٌ حافلة.
    Ama bir adamın hayatı söz konusu burada, ki hiç hafife almam. Open Subtitles و هنالك حياةٌ رجلٍ على المحكهنا،وهوأمرٌلاأستخفبهأبداً.
    Ama bu illetten kurtuldu, şimdi iyi bir hayatı var. Open Subtitles لكنهُ خرج.. وإنتهى به الحال أن يعيش حياةٌ جميلة
    Aslında düşünürsen pek iyi bir hayat değildi sizinkisi. Open Subtitles لم تكن تلك حياةٌ التي تعيشها لو أنك تتذكر
    Normal bir hayat, sanki o hiç olmamış gibi. Benimle sahip olabileceğin bir hayat. Open Subtitles حياةٌ مناسبة، كالتي لم يحظ بها حياةٌ يمكنكِ أن تحظِ بها معي
    Ama adam belli ki korkunç bir yaşam sürmüş, mutsuzmuş, eziyet çekmiş. Open Subtitles لكنني قُلت ان هذا الرجل يائس وحزين جداً وكانت لديه حياةٌ مروعه
    Benim yüzümün iki işaretini... Open Subtitles حياةٌ واحده .. وجهآن حياةٌ واحده ..
    - Josh gibi konuştun. - Burda bir hayatı var. Open Subtitles أنتَ تتحدث مثل جوش إن لديهِ حياةٌ هنا
    Yani benim hayatım sona erip, başka birisinin hayatı başlayacaktı. Open Subtitles حياتي كانت تنتهي، و حياةٌ أخرى تبدأ
    Ama onun hayatı burada biliyorsun işte okulu bitirmesi gerekiyor falan... Open Subtitles لكن له حياةٌ هنا، كما تعلم، إنهاء دراسته، و...
    Başka yerde bir hayatı var. Bırakın kendi haline. Open Subtitles لديهِ حياةٌ في مكانٍ اخر فقط دعيهِ يرحل
    Önünde yaşayacağı uzun bir hayatı var. Open Subtitles لديها حياةٌ كاملة لتعيشها
    İsminin Negel olduğunu sanmıyorum. Yabancı bir özgeçmişi, sıkıcı bir hayatı ve seyahatle alâkalı bir hayatı var. Open Subtitles لا أعتقد أنَّ لـ(نيغل) وجود، خلفيةٌ أجنبية، حياةٌ مملة
    Fırtınalı bir hayatı olan birini. Open Subtitles شخصٌ لديه حياةٌ مضطربة.
    sıradan bir avukat olup... her akşam ailemi görebileceğim bir hayat, güzel bir hayattır. Open Subtitles قررت أن كوني مُحامياً وأن أرى عائلتي كل ليلة هي حياةٌ هنيّة
    Gezici, hafızasız, alt-üst olmuş bir hayat ama yine de bir hayat. Open Subtitles حياةٌ متعثرة, بلا ذاكرة, و مجنونة لكنها لا تزال حياتهُ
    Sadece bir hayat türümüzün geleceğiyle karşılaştırılamaz bile. Open Subtitles إنّها حياةٌ واحدة فقط، و هي لا شيءَ مقارنةً بمستقبل جنسنا.
    Ama öyle. Başka bir hayat satın almaya yetecek kadar gerçek. Open Subtitles إنّه كذلك، يكفي لأن يبتاع لكِ حياةٌ فى مكانٍ آخر
    Sana bir aile, normal bir hayat veremem. Open Subtitles لا يُمكنني إعطائكَ عائلة، حياةٌ طبيعيّة.
    yaşam enerjidir. Her yeni hayatın başlamasıyla, bir diğeri sona erer. Open Subtitles الحياة طاقة، هل تفهمون عند بداية كلّ حياة، تنتهي حياةٌ أخرى
    Ama sessiz bir yaşam için değer. Hatta artık sevmeye bile başladım. Open Subtitles . لكن أى شئ فى سبيل حياةٌ هادئة . أنا بالأحرى ما أحب الأمر الأن
    Ve sana elimden geldiğince, parlak ve esprili bir dahiyle birlikte yaşam sunabilirim. Open Subtitles وكل ما يمكنني عرضهُ عليك، حياةٌ رائعة مع عبقريا رائع..
    Benim yüzümün iki işaretini... Open Subtitles حياةٌ واحده .. وجهآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more