"حياة البشر" - Translation from Arabic to Turkish

    • insan hayatı
        
    • insan hayatına
        
    • insan yaşamını
        
    • İnsan hayatının
        
    • İnsan yaşamından
        
    • insanların ruhlarını
        
    • İnsanların hayatları
        
    • insanların hayatlarını
        
    • İnsanların hayatlarını
        
    Belki siz de farkındasınızdır, Casablanca'da insan hayatı ucuzdur. Open Subtitles لاحظت أن حياة البشر في الدار البيضاء رخيصة.
    Belki siz de farkındasınızdır, Casablanca'da insan hayatı ucuzdur. Open Subtitles لاحظت أن حياة البشر في الدار البيضاء رخيصة.
    Ne zamandan beri insan hayatı daha iyi makineler yapmaktan daha değerli oldu ? Open Subtitles متى أصبحت حياة البشر رخيصة مقابل صناعة آلات أفضل؟
    Belki de ona alıştım. Bir insan hayatına, sıradan bir hayata. Open Subtitles ربما اعتدت عليها، وعلى حياة البشر . على الحياة العادية
    O nedenle, çoğunlukla insan yaşamını destekleyen yerlere gidiyor gibi görünüyor. Open Subtitles و لذا يبدو أنها تذهب لأماكن تلائم بيئتها حياة البشر
    İnsan hayatının kendisi de dramatik bir çöküş için hazırdır. Open Subtitles و حياة البشر نفسها قد تكون متأرجحة كذلك على حافة انهيار درامتيكي.
    İnsan yaşamından daha önemli başka bir şey yok. Open Subtitles . فلا يوجد ما هو أهم من حياة البشر
    Dünyanın kötülüğünden, insanların ruhlarını korumak için savaşa giriyordum. Open Subtitles كنت أذهب إلى ساحة قتال لكى أحفظ حياة البشر من شر العالم
    İnsanların hayatları üzerine bahse giriyorsunuz. Open Subtitles إذاً تتراهنون على حياة البشر
    Kurt, insan hayatı almayalı neredeyse 20 yıl oldu. Open Subtitles لقد مر مايقرب من عشرون عام مُنذ أن بدأ الذئب بإزهاق حياة البشر.
    Dünyanın akvaryuma benzeyen bir resmiydi ve içindeki insan hayatı tümüyle küçük balıklarınki gibiydi. Open Subtitles إنها صورة العالم وهو يبدو كحوض للماء وبداخله حياة البشر مثل كل الأسماك الصغيرة
    Amerika'nın, insan hayatı konusunda robotlara otorite verip vermeyeceğiyle ilgili. Open Subtitles بل بشأن ما إن كان يريد الأمريكيين إعطاء الآليين - السلطة على حياة البشر ..
    Senin hayatın önemli, her hangi bir insan hayatı benzerliği. Open Subtitles حياتك مهمة جميع مظاهر حياة البشر مهمة
    İnsan hayatı kendini üremeye adanmayacak kadar uzun, kendini zamanın sarmalında öğrenime vermek için de çok kısadır. Open Subtitles "حياة البشر أطول بكثير من أن تُكرّس للتناسُل" "إلّا أنّها أقصر بكثير من أن تكرّس للتعلُّم في اللولب الزمنيّ"
    Üstelik insan hayatı ve gezegenin geleceği pahasına. Open Subtitles على حساب حياة البشر ومستقبل الكوكب
    Belki de ona alıştım. Bir insan hayatına, sıradan bir hayata. Open Subtitles ربما اعتدت عليها، وعلى حياة البشر . على الحياة العادية
    Tekme atarak, ağlayarak insan hayatına geldin. Open Subtitles انت فقط منفي تصرخ وتحاول اختراق حياة البشر
    Hepinizden dürüstçe cevap vermenizi istiyorum. "Bunu insan hayatına duyduğumuz saygı yüzünden yapamayız."... Open Subtitles "اسمعوا ، بصراحة شديدة يمكنني أن أقول "أنا احترم حياة البشر و أستطيع أن لا أوافق على شيءٍ كهذا
    10 yıl önce hayvanlar... gezegendeki insan yaşamını tehlikeye atacak bir mutasyona uğradı. Open Subtitles قبل 10 أعوام، تغيّر عالم الحيوان وعرّض حياة البشر للخطر
    İnsan hayatının bir değeri yok. Open Subtitles حياة البشر لا تملك أي قيمة جوهرية
    İnsan yaşamından daha önemli başka bir şey yok. Open Subtitles . فلا يوجد ما هو أهم من حياة البشر
    Dünyanın kötülüğünden, insanların ruhlarını korumak için savaşa giriyordum. Open Subtitles كنت أذهب إلى ساحة قتال لكى أحفظ حياة البشر من شر العالم
    İnsanların hayatları üzerine bahse giriyorsunuz. Open Subtitles إذاً تتراهنون على حياة البشر
    İnsanların hayatlarını alıyorsun. Ruhlarını alıyorsun. Open Subtitles إنك تنهين حياة البشر إنك تمتصين أرواحهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more