"حياته الخاصة" - Translation from Arabic to Turkish

    • kendi hayatını
        
    • özel hayatını
        
    • özel hayatında
        
    • özel hayatı
        
    • kendi hayatı
        
    • Kendi canını
        
    Bir başkasını kurtarmak için kendi hayatını tehlikeye atan kimse kötü olamaz. Open Subtitles لا أحد الذين يخاطرون حياته الخاصة لحفظ آخر يمكن أن يكون الشر.
    Bizden uzaklaşıp bağımsız olmak kendi hayatını kazanmak ve kendi halinde biri olmak istedi. Open Subtitles هو كان يحاول الإفلات منّا ويكون مستقل ويبدأ حياته الخاصة ويكون إنسان لوحده
    Çünkü özel hayatını dışarıda tutmaya çalışan dünyadaki ilk polis sen değilsin. Open Subtitles لأنك لن تكون الشرطي الأول في العالم الذي يحاول أن يصلح حياته الخاصة في العمل.
    özel hayatını özel tutma eğilimli biraz. Open Subtitles إنه يميل لجعل حياته الخاصة سرية
    Eğer terapist, kendine aşık olan hastasının durumuyla başa çıkamaz ise, kendi özel hayatında bozulmalar başgösterir. Open Subtitles لو كان المعالج لا يستطيع التعامل مع الوضع حينما يغرم فيه المريض بأن ذلك يشير إلى أن حياته الخاصة تتداعى
    Dinleyin Ajan Hotchner Charlie'nin özel hayatında birtakım sorunları olabilir. Open Subtitles إسمع,أيها العميل هوتشنر كان لدى تشارلي بعض المشاكل في حياته الخاصة
    özel hayatı da, üne kavuştuğunda beri parlamıştı. Open Subtitles حياته الخاصة, مع ذلك, , أشرقت منذ وصوله للشهرة.
    Ama o aynı zamanda, kendi hayatı ve seçimleri olan yetişkin bir adam. Open Subtitles لكنه يصبح رجلا في حياته الخاصة وإختياراته الخاصة
    Bay Tsurii Kendi canını almakla üzücü bir seçim yaptı. Open Subtitles ...سيد تسوري أخذ خيار حزين .أن يأخذ حياته الخاصة
    Katilin kendi hayatını kontrol altında tutamadığını söyledi. Open Subtitles قال بأنّ القاتل لا يشعر مسيطرة على حياته الخاصة.
    Sonra her şeye yeniden başlamak için kendi hayatını alıyor. Open Subtitles ثمّ يأخذ حياته الخاصة لذا هو يمكن أن فقط يبدأه ثانية من البداية.
    Pek iyi değil. Ama kendi hayatını gözden geçirmeye karar verdi. Open Subtitles لم يتقبّله، ولكنّ ماحدث جعله يعيد النظر إلى حياته الخاصة
    Acaba, John Luther özel hayatını sizinle konuşur mu? Open Subtitles أنا أتسائل, هل تناقشت مع (جون لوثر) حول حياته الخاصة ؟
    Belki de özel hayatını gizli tutmak istiyordur Kate. Open Subtitles حسناً، ربما فقط يود أن يبقي حياته الخاصة سرية، يا (كايت).
    Belki de özel hayatını gizli tutmak istiyordur Kate. Open Subtitles حسناً، ربما فقط يود أن يبقي .(حياته الخاصة سرية، يا (كايت
    İşte ve özel hayatında yalnız biri. Open Subtitles لقد كان وحيدًا في العمل وفي حياته الخاصة
    Biliyor musun, söylentiye göre Lenin özel hayatında Rusya'yı eleştiriyordu. Open Subtitles تعلمون كان يشاع أن لينين كان ينتقد روسيا في حياته الخاصة.
    özel hayatında olan biten, onun kendi işi. Open Subtitles ما يحدث في حياته الخاصة من شأنه هو
    Demiştim sana, bu onun özel hayatı. Bu konuya bulaşmak istemiyorum Meg. Open Subtitles أصغي إلي، أخبرتك أن هذه حياته الخاصة ولا أريد أن تكون لي علاقة بها
    Kendi özel hayatı hakkında konuşmayı pek sevmiyor. Open Subtitles إنه ليس ثرثاراً بشأن حياته الخاصة
    Öğrendiğimiz sihrin bir kısmını kaybedecektik. Bir yere gidip, orada zaman geçirirseniz, projenin kendi kendine gelişmesine izin verebilir, kendi hayatı olmasını sağlayabilirsiniz. TED ستفقد بعضًا من السحر الذي تعلمناه وهو أنك إذا ذهبت إلى مكان ما وقضيت بعض الوقت هناك، يمكنك أن تدع المشروع يكبر بشكل متناسق ويكون له حياته الخاصة
    Kendi barını açtı, kendi hayatı var, kendi Jessica'sı var. Open Subtitles لديه حانته الخاصة، حياته الخاصة (جيسيكا) الخاصة به
    Kendi canını aldığı için cehennemde yanıyor. Open Subtitles لأخذ حياته الخاصة لقد أحترق في الجحيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more