...Zıt Flash'ın anneni öldürmesini engelledin sonra da hem annenin hem de babanın hayatta olduğu alternatif bir gerçeklikte yaşadın... | Open Subtitles | توقف عكسي فلاش من قتل أمك وعاش بعد ذلك في واقع بديل حيث كان كل من الوالدين على قيد الحياة؟ |
Evet öyle söyleniyor, ama çok özel bir durum için: savaşın ekseriyetle yasak (haram) olduğu kutsal şehir Mekke'nin beklenen fethi için. | TED | نعم، انها تقول ذلك، ولكن في سياقٍ محدد جدا فقط: عند فتح متوقع في حرم مدينة مكة المكرمة حيث كان القتال ممنوعا عادة. |
Yapay zekânın bir şaka olduğu bir zaman vardı. | TED | أنت تعلم، لقد كان هناك وقت حيث كان الذكاء الاصطناعي مجرد مزحة. |
Öyleyse kızın önceden nerede olduğunu ve ailesinin nerede saklandığını biliyordur. | Open Subtitles | إذا تلك الحالةُ، هو يَعْرفُ حيث كان هي وحيث إختفاء عائلتها. |
Salsaya aşık olduğumda neredeydim hiç bilmiyorum. | Open Subtitles | ' أنا لا أَعْرفُ حيث كان أنا عندما وَقعتُ في حبّ صلصاً. |
O anda çok tuhaf bir şekilde hem benim hem de hastanın içinde olduğu sade bir rütüele doğru kaydığımızı hissettiğimi hatırlıyorum. | TED | وأتذكر أحساسي الغريب بأنني والمريض عدنا إلى طقوس بدائية حيث كان لي دور وكان للمريض دور. |
Camide büyük bir yemek dağıtımından dönüyordum, onlarca, onlarca insanın çok kötü şartlarda çömelmiş olduğu bir yer. | TED | كنت عائدا من مركز توزيع كبير للطعام في مسجد حيث كان العشرات والعشرات من الناس مفترشين الأرض في ظروف فظيعة. |
büyüdüğüm yer Teksas, Waco'dan arkadaşlarımın olduğu yere -- bir kaçınızın daha önce orayı duyduğunu biliyorum. Beni ziyarete gelmişlerdi, etrafa bakıp şöyle demişlerdi, | TED | حيث كان يوجد اصدقائي من مدينة واكو في تكساس , حيث نشأت أعلم أن بعضكم سمع بذلك عندما أتو لزيارتي , تطلعوا حولهم |
Şansımızın olduğu zamana geri gidemem, gerçek aşkta şansımın olmasını dileyemem. | TED | ألا يمكننا العودة إلى حيث كان لدينا فرصة، أتمنى لو لدي نظرة للرومانسية الحقيقية. |
Ama ben gerçekten korkulacak bir şeylerin olduğu bir zamanda büyüdüm. | TED | ولكنني أيضا نشأت في مرحلة حيث كان يوجد ما يجعلك تشعر بالخوف. |
Ancak hayal gücüm beni her şeyin mümkün olduğu harika yerlere götürürdü. | TED | ولكن مخيلتي تأخذني إلى كل تلك الأماكن الرائعة، حيث كان كل شيء ممكنا. |
Ama aklımızdaki bu sonuçla nükleer santralin çevresine, sivillerin yanına en çok yaklaşmış olduğu bir sefer düzenledik. | TED | ولكن مع أخذ هذا في الاعتبار، نظمنا هذه الحملة، حيث كان المواطنون قريبين جدا من محطة توليد الطاقة النووية. |
Ve şimdi, koca bir kesinlik dağının olduğu yerde, kaynağına doğru giden bir şüphe akıntısı vardı, nehirleri vaat eden bir akıntı. | TED | والآن، قديمًا حيث كان هناك جبلًا من اليقين، كان هناك ربيعًا من الشك يهرول في اتجاه قاعدته، ربيعًا واعدًا بالأنهار. |
Öğrenimlerinde biriken boşluklar olduğu için birçoğu başlangıçta matematikte sorun yaşıyordu. | TED | حيث كان معظمهم يواجهون متاعب مع الرياضيات في البداية بسبب كل الثغرات التي تراكمت أثناء تعليمهم |
"Tahrik edici ifadeler" kullanmak bizleri rahatsız ediyor: Irkın gerçekten önemli olduğu noktayı geçmemiş miydik? | TED | إن استخدام هكذا نوع من التعابير المُهيّجة يجعلنا نشعر بعدم الإرتياح، ألم نقم باجتياز الزمن حيث كان للعِرق أهميّة؟ |
Ayrıca bağlantının nerelerde olduğu özellikle vurgulanmış burada gösterilen sarı renkli bazı bölgeler vardı. | TED | وتوجد بعض المناطق، التي تظهر باللون الأصفر، حيث كان هذا الارتباط واضحاً بشكل خاص. |
Öğrencilerimin kalemler olduğu şöyle şeyler yaptım; mavi kalem, kırmızı kalem, yeşil kalem, siyah kalem. | TED | كنت أعمل هذه التجارب حيث كان الطلبة مثل الأقلام كان هناك أقلام زرقاء، حمراء، خضراء، سوداء |
Müzik kutusunun nerede olduğunu bilmiyorsan bu kombinasyona o kadar acil ihtiyacın yoktur herhalde. | Open Subtitles | أفترض بأنّك لا تحتاج هذه المجموعة لذا بسرعة إذا أنت لم تعرف حيث كان صندوق الموسيقى. |
Bu yüzden cesedin nerede olduğunu bildiğini iddia ediyordu. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة التي يدعي أن يكون قد علم حيث كان الجسم. |
Bununla ne demek istedi; "Ben neredeydim?" | Open Subtitles | ماذا كان يقصد "، حيث كان ل ؟ " |
Şu şekilde kullandık: odada boşluğa bakan bir kameramız ve her duvarda bir monitörümüz vardı. | TED | والطريقة التي استخدمناه بها هو أنه كان في غرفة حيث كان لدينا كاميرا تنظر إلى الفضاء، وكان لدينا شاشة على كل جدار. |