"حيل" - Translation from Arabic to Turkish

    • numara
        
    • numaralar
        
    • hile
        
    • numaraları
        
    • numaralarını
        
    • hilesi
        
    • numaralarından
        
    • hileler
        
    • hilelerini
        
    • numaraların
        
    Bu kez başka numara yok eski dostum. Yardımına ihtiyacım var. Open Subtitles ما من حيل هذه المرة يا صديقي القديم أحتاج إلى مساعدتك
    Bağa girmiş bir maymundan daha fazla numara çekecek kızlarım var. Open Subtitles وإذا لم تريدوا، لدي فتيات لديهن حيل أكثر من أي شخص في العالم.
    Dersimi çalıştım, yeni numaralar öğrendim Open Subtitles لقد كنت أتدرب, وأتعلم حيل جديدة وأعزز من
    Nasıl istersen beni öyle devirmeye çalış. Ama hile yok. Open Subtitles حاول انت تسقطني ارضاً، بأي طريقة لكن بدون حيل قذرة
    Mesleğimizdeki tüm numaraları bu ilaçları finansal varlıklara dönüştürmek için kullanıp kullanamayacağımıza bakalım. TED لنرى ما إذا كان بإمكاننا استعمال جميع حيل التجارة لإكتشاف طريقة جعل هذه الأدوية عبارة عن أصول مالية.
    Haydutların tüm numaralarını bilirler. Open Subtitles فأنهم يعرفون كل حيل قطاع الطرق
    Yalnız kalırsak, üzerimde bir tür Jedi Güç hilesi kullanırsın. Open Subtitles بمجرد أن نكون بمفردنا ستقومي بإستخدام بعض حيل الجيداي معي
    Seni bir sihir meraklısı olarak düşünmemişştim. Hiç iyi bir numara biliyor musun? Open Subtitles لم أصنّفكِ أبداً من محبّي السحر أتعرفين أيّ حيل جيّدة؟
    Ani hareket yok. numara da yok. Katherine-varilik de yok. Open Subtitles لا حركات مفاجأة ولا حيل ولا أفعال كاثرينيّة
    Yeni bir bilimsel numara daha mı yumurtlayacaksın? Open Subtitles لم ينتهي الأمر بعد - ماذا ؟ ماذا لديك - هل لديك حيل علمية أخرى تخفيها بكمّك ؟
    Biz yaşlı köpeklerin yeni numaralar öğrenemeyeceğini mi söylüyorsun? Open Subtitles أتقول أننا مسنان و لا نستطيع تعلم حيل جديدة؟
    Bir, kara buyu yok, sadece hileli numaralar var. Open Subtitles الأوّلى: ما من سحرٍ أسود وإنّما حيل رخيصة
    Yaşlı bir köpeğin yeni numaralar öğrenebileceğine inanır mısın dedektif? Open Subtitles هل تعتقدين أنّ الكلب العجوز يستطيع تعلّم حيل جديدة ، أيّتها المحققة؟
    Hiçbir hile göremeyeceksiniz, çünkü hiçbir hile kullanılmadı. Open Subtitles لن تشاهدوا اي خداع فالموضوع لا ينطوي على حيل
    Zaman içerisinde birkaç kadınca hile öğrendim. Open Subtitles لقد كسبت بضعة حيل نسائية على مر السنين
    Basit numaraları kullanarak binlerce, belki milyonlarca yıl hayatta kaldılar. TED التي نجت لألاف و ربما ملايين السنين بإستخدام حيل ومعارف بسيطة
    Aptal sihir numaraları yapma, başlarını okşama, ve lütfen çak bir beşlik yapma. Open Subtitles لا حيل سحرية حمقاء أو تمسيداً للرؤوس وأرجوك لا تحية بكف اليد
    Bütün satıcı numaralarını biliyordum. Open Subtitles أنا أعرف كل حيل البائع المتجول
    Solunum yardımı ve birkaç izci hilesi işi halletti. Open Subtitles التنفس الصناعى تكفل بالأمر وبعض حيل الكشافة
    Bana Jedi akıl numaralarından birini mi yapacaksın? Open Subtitles هل ستستخدم إحدى حيل الجيداي للتلاعب بالعقل علي؟
    El çabukluğu ile yapılan hileler, çocuk partilerine özel şeyler değildirler. Open Subtitles حيل خفة اليد ليست فقط حفلات الأطفال
    Yalanlarını ya da hilelerini değil. Gerçek bir ifade. Open Subtitles لا أريد أكاذيب أو حيل أريد تعابير صادقة
    Birini gerçekten seversen dünyadaki tüm numaraların bir önemi yoktur. Open Subtitles عندما تحب شخصاً حقا، جميع حيل العالم لا تهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more