"خاب ظني" - Translation from Arabic to Turkish

    • hayal kırıklığına uğradım
        
    • hayal kırıklığına uğrattı
        
    • hayal kırıklığına uğradığımı
        
    • Hayal kırıklığına uğrattın
        
    hayal kırıklığına uğradım. En az onbeş edersin sanıyordum. Open Subtitles خاب ظني بك أعتقدت بأنكي تستحقين 15 دولار
    Dün gece senin farklı bir yanını gördüm ve hayal kırıklığına uğradım. Open Subtitles لقد رأيت جانب مختلف منك البارحة وقد خاب ظني
    Jane, dürüst olmak zorundayım. Biraz hayal kırıklığına uğradım. Open Subtitles جاين ، يجب أن اكون صريحة، لقد خاب ظني قليلاً..
    Kabul edilemez bir şey bu. Majesteleri beni hayal kırıklığına uğrattı. Open Subtitles تصرف الملك كان غير ناضج وغير مقبول لقد خاب ظني بجلالته
    Ne kadar hayal kırıklığına uğradığımı ve onu asla affetmeyeceğimi söylemezsem bir daha nasıl sağlıklı bir ilişkimiz olur? Open Subtitles كيف لنا أن نأمل بعلاقة صحية إن لم أخبرها كم خاب ظني بها، و بأني لن أسامحها أبدا؟
    Carmen, benim babam. Beni Hayal kırıklığına uğrattın. Open Subtitles مرحبا كارمن انه والدك , الحقيقة لقد خاب ظني بكِ
    Hepimiz seni duyduk. İtiraf etmeliyim ki hayal kırıklığına uğradım. Open Subtitles كلنا سمعنا عنك, يجب أن أعترف لقد خاب ظني
    Böyle bir tutum takındığı için biraz hayal kırıklığına uğradım. Open Subtitles لقد خاب ظني به لتصرفه ذلك التصرف
    Şaşırmadım ama hayal kırıklığına uğradım. Open Subtitles لقد خاب ظني لاكنني لست متفاجأت
    Komutadaki kişi olarak hayal kırıklığına uğradım. Open Subtitles بصفتي الشخص المسؤول هنا لقد خاب ظني بك
    hayal kırıklığına uğradım, kesinlikle. Open Subtitles لقد خاب ظني بالتأكيد
    Dün sizi ve Loretta'yı konferansta göremeyince hayal kırıklığına uğradım. Open Subtitles أريد أن أقول لك كم خاب ظني لعدم حضورك أنت و(لورتيا) الندوة البارحة
    hayal kırıklığına uğradım tabii ki, ama önceliğimiz, ee, organizasyonun başarısı. Open Subtitles نظمنا أكياس الهدايا في بلين) أثناء الاستعداد) حسن ، لقد خاب ظني بالطبع ولكن نجاح الحدث أولى عندي
    Sinirli değilim. hayal kırıklığına uğradım. Open Subtitles لست غاضباً، بل خاب ظني
    Senin randevunu gördüğümde bayağı şaşırmıştım ve Skyler ile aranın düzelmemesinden dolayı da biraz hayal kırıklığına uğradım. Open Subtitles لقد كنت متفاجأة جداً حين رأيت أسمك في جدولي و خاب ظني لان الأمور (لم تعد على مايرام بينك وبين (سكايلور
    Beni hatırlamaman, hayal kırıklığına uğrattı beynimin patentini almış olmanı göz önünde bulundurursak. Open Subtitles لقد خاب ظني لانك لم تتذكرني علما أنك قد امتلكت براءة الاختراع لعقلي
    Julia'ya bizden bahsetmemiş olman beni hayal kırıklığına uğrattı. Open Subtitles خاب ظني بأنك لم تخبر يوليا عنا
    Dwight beni hayal kırıklığına uğrattı. Open Subtitles لقد خاب ظني في دوايت اليوم
    Biraz hayal kırıklığına uğradığımı söylemeliyim. Open Subtitles أقرّ بأنه خاب ظني قليلًا
    Hayal kırıklığına uğrattın beni, evlat. Open Subtitles هذا هو سببي, و هو سبب وجيه. لقد خاب ظني, بني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more