"خارج المدينه" - Translation from Arabic to Turkish

    • şehir dışında
        
    • şehir dışına
        
    • şehrin dışında
        
    • şehir dışından
        
    • Şehrin dışındaki
        
    • şehrin dışına
        
    • şehir dışındaymış
        
    Galiba 17'sinde şehir dışında olacağız. Open Subtitles في ال17 من نوفمبر اعتقد اني سأكون خارج المدينه
    Demek baban şehir dışında, ...sen de onun Ferrarisini parçaladın. Open Subtitles حسنا,اذا والدك خارج المدينه وصدمت الفيراري الخاصة به
    Çok iyi bir fikir tabii fakat bu hafta sonu şehir dışında olacağım. Open Subtitles هذا يبدو رائع جداً لكني سأذهب خارج المدينه في عطله الاسبوع هذه
    Beni şehir dışına hiç göndermemeliydin... .. .ya da bana böyle iyi bir eğitim vermemeliydin. Open Subtitles لم يكن عليكم ارسألي خارج المدينه او منحي تعليماً جيداً
    James nöbetçiler şehrin dışında at sesleri duyduklarını söylüyorlar. Open Subtitles جيمس تقارير الحراسه تفيد بسماع خيول خارج المدينه مباشرة
    Tamam, şehir dışından gelen bir sürü misafir vardır, ailesi ve de arkadaşları. Open Subtitles سيكون هناك الكثير من الضيوف القادمين من خارج المدينه.. من العائله او الاصدقاء
    Şehrin dışındaki buluşma noktası için koordinatları gireceğim. Open Subtitles سأرسل لك إحداثيات نقطة التلاقى خارج المدينه
    Doğru. Ben buradayım ve annem şehir dışında. Open Subtitles زجه نظر مقنعه أنا هنا ، وأمي خارج المدينه
    Çok büyük bir şey değil ama programlar şehir dışında ve umuyordum ki benimle birlikte gelmek istersin. Open Subtitles ليس بالأمر الجلل .ولكنها خارج المدينه , لذا كنت آمل أنكِ سترغبين في المجئ معي
    Bu insanın içindeki kötülüğü dışarı çıkaran bir oyun, şehir dışında herkesin kaldığı evde yapılan düğünler gibi. Open Subtitles إنها لعبة شريره تظهر أسوأ ما فينا كالزفافات خارج المدينه حين يكون الإستقبال في نفس المكان الذي يقيم فيه الجميع
    Bu insanın içindeki kötülüğü dışarı çıkaran bir oyun, şehir dışında herkesin kaldığı evde yapılan düğünler gibi. Open Subtitles إنها لعبة شريره تظهر أسوأ ما فينا كالزفافات خارج المدينه حين يكون الإستقبال في نفس المكان الذي يقيم فيه الجميع
    Mills'in şehir dışında olduğunu Danette dışında kimse bilmiyor. Open Subtitles ..لا أحد يعرف بأن ميلز كان خارج المدينه بأثتثناء دانيت
    Kocam iş için şehir dışında. Bu yüzden elbette yemeğine katılacağım. Open Subtitles زوجي مسافر خارج المدينه لذا بالتأكيد سأحضر عشاءك
    Annenle babanın şehir dışında olduğunu bildiğim için sana geldim çünkü kız kardeşinin tanıdığım en inanılmaz kadın olduğunu düşünüyorum ve ona evlenme teklifi yapmak istiyorum fakat önce senden icazet almak istedim. Open Subtitles أعلم أن والديكم خارج المدينه لذا أتيت إليك لأنني أعتقد بأن أختك أروع إمرأه قابلتها في حياتي
    Patronum bugün şehir dışında döner dönmez vardiya değişikliği için konuşurum. Open Subtitles مديري خارج المدينه اليوم لكن عندنا يعود سأتحدث معه لتغيير بعض مناوباتي
    şehir dışına kaçmış olabilir ya da... Open Subtitles ربما خارج المدينه الحقيره أو أن لديه رفقه, أو
    Ona şehir dışına çıkacağımı söyledim. Open Subtitles أخبرته أنني سأكون خارج المدينه
    şehir dışına mı çıkıyorsunuz? Ya bu işin altından kalkamazsam? Open Subtitles انتظر هل ستذهبون خارج المدينه ؟
    Aynı işi şehrin dışında da yapabilirsin. Burası başlangıç noktası. Burası benim yerim.Bunu konuşmuştuk. Open Subtitles أرجوك، تستطيع فعل نفس الشيء خارج المدينه مالذي تفعله؟
    Niçin bomboş duran o kadar iyi ev varken şehrin dışında kamp kurmak zorundayız ki? Open Subtitles أنت تعرف.. أنا لا أعرف لماذا نضطر لأن نعسكر خارج المدينه بينما هناك العديد من البيوت الرائعه بها العديد من السراير الكبيره الخاليه
    Tamam, şehir dışından gelen bir sürü misafir vardır, ailesi ve de arkadaşları. Open Subtitles حسناً... سيكون هناك الكثير من الضيوف القادمين من خارج المدينه.. من العائله او الاصدقاء
    Şehrin dışındaki bir bara yalnız gitmemi istedi. Open Subtitles أمرتني بالذهاب لتلك الحانه خارج المدينه أن أذهب بمفردي
    Ya seydi, kardeşinizin orduları şehrin dışına kadar geldi. Open Subtitles سيدى .. جيش أخوك يعسكر خارج المدينه
    Mills'i teşhis etti ama kadının öldürüldüğü gece şehir dışındaymış yani... Open Subtitles لقد تعرف على ميلز ولكن ميلز كان خارج المدينه فى الليله التى قٌتلت بها,لذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more