"خاصة لو" - Translation from Arabic to Turkish

    • özellikle de
        
    • özellikle eğer
        
    Bu nedenle, özellikle de çocuksanız ve sevmediğiniz besinle karşılaşırsanız öğürürsünüz. TED التي تحدث كما في حال اكلت شيء لا يعجبك .. خاصة لو كنت طفل .. فأنت تتقيأ الطعام ان لم يعجبك
    Yanlış adamın peşinde gibiyiz Teğmen... özellikle de kongre üyesi onu doğrularsa. Open Subtitles يبدو اننا مع الرجل الخطأ ايها الملازم خاصة لو أيّد عضو الكونجرس اقواله
    Sanırım bir adamın hayatı tehlikede olması herkesin umurunda olur özellikle de bir altın madenindeyse. Open Subtitles أظن أن أي شخص يود أن يهتم بحياة رجل فى خطر خاصة لو كان فى منجم ذهب
    Ancak ateşli çarpışmalarda yer alanlar bir dereceye kadar, özellikle eğer yaptıkları şeye inanıyorlarsa, genelde bir tür tatmin duygusuna sahip olur. Open Subtitles لكن هؤلاء الذين يشاركون فى مثل ..هذه العمليات العسكرية المحمومة عادة ما يشعرون بالأنجاز بنسب متفاوتة .. خاصة لو كانوا يؤمنون بما يفعلون
    Çok fazla trafik var, özellikle eğer Outer kavşağındaysanız I-95 College Park yolundan Silver Spring'e doğru. Open Subtitles مزيد من الزحام* خاصة لو كنت في الضواحي قادما من ( أي - 95 ) في* اتجاهك إلي سيلفر سبيرينج
    - ...özellikle eğer onun yanına taşınacaksan, değil mi? Open Subtitles خاصة لو أنكما ستنتقلان للسكن معاً , صحيح؟ - . .
    Sevgili Jim, hayatta kalmakla hiç ilgilenmiyordu özellikle de ölüyken daha çok bela çıkarabileceksen. Open Subtitles جيم اللذيذ لقد كان مهتم للغاية ليكون حي خاصة لو تمكنت من اصطناع مشكلة بأنك ميت
    - Ya da alternatifleri düşünmede ve kararını açık bir şekilde ifade etmede özellikle de hoş bir karar değilse. Open Subtitles في تفكير الخيارات و تنفيذ القرار بوضوح خاصة لو كان القرار غير مرغوب به
    Uyanmanın zor olduğunu söylerler özellikle de yalnız değilseniz. Open Subtitles يقولون أنه من الصعب الاستيقاظ في الصباح خاصة لو لم تكن لوحدك
    Eminim harika olacaktır. özellikle de senin elinden. Ne de olsa kurbanı yakından tanıyordun. Open Subtitles و سيكون رائعاً خاصة لو ذُكر أنك تعرف الضحيه
    özellikle de varsayımsal olarak senin bununla bir alakan varsa. Open Subtitles خاصة لو من الناحية النظرية كان لديك علاقة بهذا
    Mantıklı Rossi, özellikle de Cormac olay yerlerine geri dönmüyorsa. Open Subtitles ذلك منطقي، روسي، خاصة لو كان كورماك لا يعود لزيارة مواقع جرائمه
    Sevgili Jim, hayatta kalmakla hiç ilgilenmiyordu özellikle de ölüyken daha çok bela çıkarabileceksen. Open Subtitles جيم اللذيذ لقد كان مهتم للغاية ليكون حي خاصة لو تمكنت من اصطناع مشكلة بأنك ميت
    Bu yüzden S.H.I.E.L.D. ajanlarının davet edilmeden evime gelmesi konusundaki endişemi anlayacağınıza eminim, özellikle de bana zarar vermek istiyorlarsa. Open Subtitles ولهذا السبب أنا متأكدة أنكم تتفهمون قلقي أن يوجد عملاء شيلد غير مرحب بهم في منزلي الخاص خاصة لو كانوا يتمنون لي الأذى
    özellikle de sizi çifte davetiyeledilerse. Open Subtitles خاصة لو كنت أنت المحجوز عليه من طرف آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more