"خاصين" - Translation from Arabic to Turkish

    • özel
        
    Bir şey bulamazsan, hepsi özel olur ve tükenirsin. Open Subtitles اذا لم تجدي شيئا الضحايا كلهم سيصبحون خاصين بالنسبة لك وأنت سوف تهلكين
    Hepiniz de özelseniz, gerçekte hiçbiriniz özel değilsiniz o halde, değil mi? Open Subtitles لأنه إن كنتم جميعا خاصين فهذا يعني أن لا أحد منك خاص فعلا.. صح؟
    özel odaları vardır, özel eğitmenler eşliğinde alıştırmalar yapılır. Open Subtitles يملكون مقصورات خاصة ، وموظفون مدربين خاصين ومتمرسين
    özel dedektif ile onların çılgın teorilerine ihtiyacımız yok. Open Subtitles لا نحتاج إلى تحريين خاصين ونظرياتهم المتطرفة
    Eğer para kazanmak istiyorsan sanatını özel insanlara yapacaksın, ortak adamlara değil,oğlum. Open Subtitles إذا كنت أن تحصل على نقود اصنع فناً من أجل أشخاص خاصين لا من أجل الرجل العادي يا ولدي
    Bu projeye devam etmek zorunda kalıp ve bizi özel ajan yapacaklar. Open Subtitles سيتعين عليهم الاحتفاظ بالبرنامج ويجعلوننا عملاء خاصين
    Bana özel olmaları gerekiyordu. Onları geri istiyorum. Open Subtitles كانوا من المفروض ان يكونوا خاصين اريد استرجاعهم
    Çok özel, çok iyi silahlanmış bir müşterimle dükkana uğrayacağımızı haber vermek için aradım. Open Subtitles بأني سأتوقف عن محل بزبائبن خاصين وحراسة مسلحة جيداً
    Sen ve yeni kimliğin şu andan itibaren 24 saat içinde özel taşeronlar tarafından buradan alınacaksınız. Open Subtitles أنت وهويتك الجديدة ستؤخذ من هذا الموقع من قبل متعاقدين خاصين بعد 24 ساعة من الآن
    Bu yüzden peşlerine düşmek için özel polislere ihtiyacımız var zaten. Open Subtitles لهذا السبب نحتاج ضباط شرطة خاصين ، ليلاحقوهم
    Massapequa yedi davadan biri ben de civarındaki şehirlerde özel detektif var mı diye bakıyorum. Open Subtitles واحدة من القضايا السبعة في ماسابيكوا و أبحث عن ما إذا كانت إحدى تلك المدن القريبة منها تحتوي على محققين خاصين
    Sizi detaylarla boğmayacağım ama özel dedektifler tutuldu, Open Subtitles أنا لن أجعلكم تملّون بالتفاصيل ولكن تم توظيف محققين خاصين
    İki hafta önce ülke çapında patlak veren bu hikâye şu an özel dedektiflik yapan iki eski polis memurunun birkaç haber ajansına ve devlet kurumuna bilgi göndermesiyle ortaya çıkmıştı. Open Subtitles القصة التي صدمت العالم قبل أسبوعين مضت عندما قام ضابطا شرطة سابقين يعملان الآن كمحققين خاصين
    Grubumuzda eski polis, avukat, tetikçi ve özel dedektifler var. Open Subtitles ويوجد بيننا رجال شرطة سابقين ومحققين خاصين ومحامين.
    Ve sırada, çok özel iki genç arasında bir gösteri maçımız var. Open Subtitles وتالياً, لدينا مباراة إعانه بين مصارعين خاصين جداً
    özel araştırmacıların geçmişlerini kontrol ediyorum. Open Subtitles أنا إجراء فحوصات أساسية عن محققين خاصين.
    Bunu özel müşterileri olan müvekkillerimiz için yapıyoruz. Open Subtitles نحن نقوم بهذا لعملائنا الذين يتعاملون مع عملاء خاصين.
    Bunu özel müşterileri olan müvekkillerimiz için yapıyoruz. Open Subtitles نحن نقوم بهذا لعملائنا الذين يتعاملون مع عملاء خاصين.
    Ortağım Val'la birlikte özel Dedektiflik ve Güvenlik firması yönetiyoruz. Open Subtitles ادير محققين خاصين ومؤسسة حماية مع شريكي فال
    Duydum ki bugün çok özel misafirlerimiz varmış. Open Subtitles سمعتُ أننا لدينا ضيوف خاصين جدًا هنا في البيت الأبيض اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more