"خاطرتُ" - Translation from Arabic to Turkish

    • tehlikeye attım
        
    • riske attım
        
    • risk aldım
        
    • riske atıp
        
    • riske girdim
        
    Hatta aranızda bir hain olduğunu söylemek için hayatımı tehlikeye attım. Open Subtitles بل إنّي خاطرتُ بحياتي حتّى لأخبركم بوجود خائنة بينكم
    Şirketin itibarını ve çalışan herkesin kariyerlerini tehlikeye attım. Open Subtitles لقد خاطرتُ بسمعة الشركة، وحياة المهنية لجميع مَن فيها
    Hatta aranızda bir hain olduğunu söylemek için hayatımı bile riske attım. Open Subtitles بل إنّي خاطرتُ بحياتي حتّى لأخبركم بوجود خائنة بينكم
    Bunu almak için işimi riske attım. Dikkatli kullan, kızım. Open Subtitles .خاطرتُ بعملي للحصول عليه .إستخدميه بروية
    Buraya gelmekle çok büyük risk aldım. Herkes seni arıyor. Open Subtitles أنا خاطرتُ كثيراً بقدومي إلى هنا الكل يبحث عنك.
    Gelmesin diye dua ettiğim bugün için risk aldım. Open Subtitles خاطرتُ بهذه الأيام ، والتى صليتُ بألا يأت أبداً.
    Bu yüzden mi sen nakledilirken kıçımı riske atıp seni kaçırdım ben? Open Subtitles ألهذا خاطرتُ بنفسي لتهريبك أثناء نقلك من السجن؟
    Senin için büyük riske girdim. Sıçıp batırmasan iyi edersin. Open Subtitles لقد خاطرتُ بنفسي لأجلكَ، وخير لكَ ألّا تفسد هذا الأمر
    Şirketin itibarını ve çalışan herkesin kariyerlerini tehlikeye attım. Open Subtitles لقد خاطرتُ بسمعة الشركة، وحياة المهنية لجميع مَن فيها
    Şirketin itibarını ve çalışan herkesin kariyerlerini tehlikeye attım. Open Subtitles لقد خاطرتُ بسمعة الشركة، وحياة المهنية لجميع مَن فيها
    Senin için canımı tehlikeye attım, yardım etmiyorsun. Open Subtitles خاطرتُ حياتَي لَك وأنت لا تُساعدَ.
    Onu kurtarmak için hayatımı tehlikeye attım. Open Subtitles لقد خاطرتُ بحياتي لأنقذ حياتها.
    Seninle özgür olabilmek için her şeyi tehlikeye attım. Open Subtitles خاطرتُ بكل شيء لأتحرر من اجلكِ.
    Onlara ulaşmak için hayatımı tehlikeye attım. Biliyorum. Open Subtitles أجل، لقد خاطرتُ بحياتي للوصول إليهم
    Bir hiç için hayatımı riske attım. Open Subtitles لقد خاطرتُ بحياتَي بدون فائدة.
    Bütün hayatımı, bunca yıl boyunca bir gün sen senden öncekilerden daha iyi bir kral ol diye riske attım. Open Subtitles لقد خاطرتُ بحياتي طوال هذه السنين حتىفييومما... يمكنك أن تصبح ملكاً أفضل ممَّن سبقوك
    Hayatımı riske attım. Open Subtitles لقد خاطرتُ بحياتي
    Lütfen, buraya gelmek için çok fazla şeyi riske attım. Open Subtitles أرجوك... لقدْ خاطرتُ بالكثير لأكون هنا
    Bak senin için gereğinden fazlasını riske attım Jacq. Open Subtitles اسمع، إني خاطرتُ أكثر مما .(يجب لأجلك، يا (جاك
    risk aldım, karşılığını gördüm ve adam hayatta kaldı. Open Subtitles لقد خاطرتُ , و نفع الأمر و هذا الرجُل على قيد الحياة
    Bir risk aldım ve bu aileyi kurtardım. Open Subtitles خاطرتُ بشئ، ولقد انقذ هذة العائلة
    Buraya gelerek risk aldım. Open Subtitles لقد خاطرتُ بالقدوم إلى هنا
    İşimi riske atıp sana başka bir tedavi uyguladım. - Uyuşturucu konusunda yalan söylemedim. Open Subtitles لقد خاطرتُ بوظيفتي، وأعطيتُكِ علاجاً مختلفاً...
    Bununla riske girdim ama maltlı sütün kurtarıcı olacağını düşündüm. Open Subtitles خاطرتُ بشراء هذا، ولكن إعتَقدت بأن مخفوق الحليِب قد يُساعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more